Южный - Носитель - перевод текста песни на немецкий

Носитель - Южныйперевод на немецкий




Носитель
Träger
Мы остаемся только в прошлом, на фото, навечно
Wir bleiben nur in der Vergangenheit, auf Fotos, für immer
Пока носитель не сгорит, на нём жив человечек
Bis der Träger verbrennt, lebt das Menschlein darauf
И как то жутко, если честно, подумать под вечер
Und es ist ehrlich gruselig, abends daran zu denken
Что все уйдут, когда то и ничего не подлечит
Dass alle gehen werden und nichts heilt jemals
Кто-то управляет мыслями, фоном так монотонно
Jemand steuert Gedanken, monoton im Hintergrund
Пролетают дни дома за микрофоном, айфоном и ноутом
Tage vergehen daheim mit Mikro, iPhone, Laptop
Назло тем клоунам, в соло, район все помнит
Den Clowns zum Trotz, solo, der Bezirk erinnert sich
Кто дворами собирал, грев на зону, а кто барыжил солью
Wer in Höfen sammelte, Wärme für die Zone, wer mit Salz handelte
Утро, сонный, работа режет верх запала сопло
Morgen, verschlafen, Arbeit schneidet Zündrohrspitze
За полосой забор высокий, за ним жизней сотни
Hinterm Streifen hoher Zaun, dahinter Leben hundert
От нити быта все запитаны и не забыть бы
Vom Alltagsfaden genährt, und vergiss nicht
Кем был вчера, кем был за литрами этих событий
Wer du gestern warst, wer hinter den Litern der Ereignisse
Не увидеть, что будет дальше, судьбы линий вылет
Nicht zu sehen, was kommt, Schicksalslinien verflogen
Каждый поймет, где был не прав, когда располовинит
Jeder versteht sein Unrecht, wenn halbiert
И верить слепо по-другому, что будет отныне
Und blind anders glauben, was nun sein wird
Я-то ещё могу, увы, а вы, а вы, а вы, нет
Ich kann noch, leider, doch du, doch du, doch du, nein
Искать ответы в глубине души, не утонуть бы
Antworten in der Seelentiefe suchen, nur nicht ertrinken
Какая в градуснике ртуть людям давит на кудри
Welches Quecksilber im Thermometer drückt auf Locken
Этот спокойный лупа, поверх мысли прут в кульбит
Diese ruhige Lupe, Gedanken stürzen kopfüber
Этот знакомый звук, навсегда стукает в груди
Dieser vertraute Klang, pocht für immer in der Brust
Мы остаемся только в прошлом, на фото, навечно
Wir bleiben nur in der Vergangenheit, auf Fotos, für immer
Пока носитель не сгорит, на нём жив человечек
Bis der Träger verbrennt, lebt das Menschlein darauf
И как то жутко, если честно, подумать под вечер
Und es ist ehrlich gruselig, abends daran zu denken
Что все уйдут, когда то и ничего не подлечит
Dass alle gehen werden und nichts heilt jemals
Мы остаемся только в прошлом, на фото, навечно
Wir bleiben nur in der Vergangenheit, auf Fotos, für immer
Пока носитель не сгорит, на нём жив человечек
Bis der Träger verbrennt, lebt das Menschlein darauf
И как то жутко, если честно, подумать под вечер
Und es ist ehrlich gruselig, abends daran zu denken
Что все уйдут, когда то и ничего не подлечит
Dass alle gehen werden und nichts heilt jemals





Авторы: сергей гагарин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.