Текст и перевод песни Юлдуз Усманова - Dunya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözüm
dinle
dünya
bir
müddet
Listen,
world,
for
a
moment
O
kadar
da
işlerin
garip
Your
ways
are
so
strange
Sözüm
dinle
dünya
bir
müddet
Listen,
world,
for
a
moment
O
kadar
da
işlerin
garip
Your
ways
are
so
strange
İyileri
çaresiz
edip
Making
the
good
helpless
Kötülere
iyilik
yaptın
Showing
favor
to
the
wicked
İyileri
çaresiz
edip
Making
the
good
helpless
Kötülere
iyilik
yaptın
Showing
favor
to
the
wicked
Dünya
dünya
eksik
dünyasın
World,
world,
you
are
a
flawed
world
Kimin
canını
yakıp
kimleri
sevdin?
Whose
lives
have
you
broken,
and
whom
have
you
loved?
Yalan
dünyasın
You
are
a
false
world
Dünya
dünya
haksız
dünyasın
World,
world,
you
are
an
unjust
world
Kimin
canını
yakıp
kimleri
sevdin?
Whose
lives
have
you
broken,
and
whom
have
you
loved?
Yalan
dünyasın
You
are
a
false
world
Görüyorsa
gözlerin
eğer
If
you
have
eyes
to
see
Yaptığını
dön
bir
bak
da
gör
Look
back
at
what
you
have
done
Görüyorsa
gözlerin
eğer
If
you
have
eyes
to
see
Yaptığını
dön
bir
bak
da
gör
Look
back
at
what
you
have
done
Alçakların
gönlü
cümbüşte
The
hearts
of
the
wicked
are
merry
Namuslunun
göğsünde
sancı
While
the
righteous
suffer
in
anguish
Namertlerin
canı
rahatta
The
wicked
live
in
comfort
İyilerin
hayatı
acı
While
the
good
suffer
hardship
Dünya
dünya
eksik
dünyasın
World,
world,
you
are
a
flawed
world
Kimin
canını
yakıp
kimleri
sevdin?
Whose
lives
have
you
broken,
and
whom
have
you
loved?
Yalan
dünyasın
You
are
a
false
world
Dünya
dünya
haksız
dünyasın
World,
world,
you
are
an
unjust
world
Kimin
canını
yakıp
kimleri
sevdin?
Whose
lives
have
you
broken,
and
whom
have
you
loved?
Yalan
dünyasın
You
are
a
false
world
Namertleri
yaşatıyorsun
You
sustain
the
wicked
İyilerden
vazgeçiyorsun
Yet
abandon
the
good
Namertleri
yaşatıyorsun
You
sustain
the
wicked
İyilerden
vazgeçiyorsun
Yet
abandon
the
good
Eğrilere
eş
misin
dünya?
Are
you
the
friend
of
the
crooked,
world?
Ne
de
tuhaf
kâr
ediyorsun
How
strangely
you
profit
Eğrilere
eş
misin
dünya?
Are
you
the
friend
of
the
crooked,
world?
Ne
de
tuhaf
kâr
ediyorsun
How
strangely
you
profit
Dünya
dünya
haksız
dünyasın
World,
world,
you
are
an
unjust
world
Terazini
nasıl
kurmuşsun?
How
have
you
balanced
your
scales?
Yalan
dünyasın
You
are
a
false
world
Dünya
dünya
haksız
dünyasın
World,
world,
you
are
an
unjust
world
Adımını
nasıl
atmışsın?
How
have
you
taken
your
steps?
Yalan
dünyasın
You
are
a
false
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yulduz Usmonova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.