Юлдуз Усманова - Kungil - перевод текста песни на немецкий

Kungil - Юлдуз Усмановаперевод на немецкий




Kungil
Herz
Yur ketaylik bog'larga,
Lass uns in die Gärten gehen,
Yem bo'lmagan zog'larga
Zu den Raben, die keine Beute fanden,
Soyalari bor emish
Es heißt, sie haben Schatten,
Bir g'aribga zor emish
Die sich nach einem Armen sehnen.
Yur ketaylik tog'larga
Lass uns in die Berge gehen,
Qalibi butun sog'larga
Zu denen, deren Herz ganz ist,
Harsanglari bor emish
Es heißt, sie haben Felsen,
Bir Farhodga zor emish
Die sich nach einem Farhod sehnen.
Mexr berib odamga
Liebe gebend dem Menschen,
Sig'madiga olamga
Der nicht in die Welt passte,
Kimda ko'ngil bor emish
Wer hat ein Herz, heißt es,
O'zi dilga zor emish
Der sehnt sich selbst nach einem Herzen.
Mexr berib odamga
Liebe gebend dem Menschen,
Sig'madiga olamga
Der nicht in die Welt passte,
Kimda ko'ngil bor emish
Wer hat ein Herz, heißt es,
O'zi dilga zor emish
Der sehnt sich selbst nach einem Herzen.
Yur ko'ngil, ko'ngilga ko'ngil
Komm, Herz, Herz zu Herz,
Ko'chalarga ko'cha boqar ekan
Die Straßen schauen auf die Straßen, heißt es.
Ey yur ko'ngil gullarga bulbul
Ach, komm Herz, zu den Blumen die Nachtigall,
Bulbullarga gullar yoqar ekan
Den Nachtigallen gefallen die Blumen, heißt es.
Yur ko'ngil, ko'ngilga ko'ngil
Komm, Herz, Herz zu Herz,
Ko'chalarga ko'cha boqar ekan
Die Straßen schauen auf die Straßen, heißt es.
Ey yur ko'ngil gullarga bulbul
Ach, komm Herz, zu den Blumen die Nachtigall,
Bulbullarga gullar yoqar ekan
Den Nachtigallen gefallen die Blumen, heißt es.
Yur ketaylik daryoga
Lass uns zum Fluss gehen,
Qo'lni siltab dunyoga
Die Hand schüttelnd zur Welt,
Baliqlari bor emish
Es heißt, sie haben Fische,
Bir Tohirga zor emish
Die sich nach einem Tohir sehnen.
Ey yur kataylik sahroga
Ach, lass uns in die Wüste gehen,
Joy topilar tanhoga
Ein Platz findet sich für den Einsamen,
Ohulari bor emish
Es heißt, sie haben Gazellen,
Bir majnunga zor emish
Die sich nach einem Majnun sehnen.
Mexr berib odamga
Liebe gebend dem Menschen,
Sig'madiga olamga
Der nicht in die Welt passte,
Kimda ko'ngil bor emish
Wer hat ein Herz, heißt es,
O'zi dilga zor emish
Der sehnt sich selbst nach einem Herzen.
Mexr berib odamga
Liebe gebend dem Menschen,
Sig'madiga olamga
Der nicht in die Welt passte,
Kimda ko'ngil bor emish
Wer hat ein Herz, heißt es,
O'zi dilga zor emish
Der sehnt sich selbst nach einem Herzen.
Yur ko'ngil, ko'ngilga ko'ngil
Komm, Herz, Herz zu Herz,
Ko'chalarga ko'cha boqar ekan
Die Straßen schauen auf die Straßen, heißt es.
Ey yur ko'ngil gullarga bulbul
Ach, komm Herz, zu den Blumen die Nachtigall,
Bulbullarga gullar yoqar ekan
Den Nachtigallen gefallen die Blumen, heißt es.
Yur ko'ngil, ko'ngilga ko'ngil
Komm, Herz, Herz zu Herz,
Ko'chalarga ko'cha boqar ekan
Die Straßen schauen auf die Straßen, heißt es.
Ey yur ko'ngil gullarga bulbul
Ach, komm Herz, zu den Blumen die Nachtigall,
Bulbullarga gullar yoqar ekan
Den Nachtigallen gefallen die Blumen, heißt es.
Yur ko'ngil, ko'ngilga ko'ngil
Komm, Herz, Herz zu Herz,
Ko'chalarga ko'cha boqar ekan
Die Straßen schauen auf die Straßen, heißt es.
Ey yur ko'ngil gullarga bulbul
Ach, komm Herz, zu den Blumen die Nachtigall,
Bulbullarga gullar yoqar ekan
Den Nachtigallen gefallen die Blumen, heißt es.
Yur ko'ngil, ko'ngilga ko'ngil
Komm, Herz, Herz zu Herz,
Ko'chalarga ko'cha boqar ekan
Die Straßen schauen auf die Straßen, heißt es.
Ey yur ko'ngil gullarga bulbul
Ach, komm Herz, zu den Blumen die Nachtigall,
Bulbullarga gullar yoqar ekan
Den Nachtigallen gefallen die Blumen, heißt es.
(End)
(Ende)





Авторы: Yulduz Usmanova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.