Текст и перевод песни Юлианна Караулова - Винчестер
Лучи
светодиодов
Led
lights
Джек
и
виски,
лёд,
а
Jack
and
a
glass
of
whisky,
and
Девочка
поёт,
а
A
babe
is
singing,
and
Гудят
басы
Bass
booms
loudly
Все
взгляды
на
неё,
йа
All
eyes
on
her,
yeah
Взгляды
на
неё,
йа
All
eyes
on
her,
yeah
Ну
как
она
заводит
She
turns
them
on
Послушай,
boy
Listen,
boy
Но
честно
But
it's
honest
Стреляю
глазами
I
shoot
with
my
eyes
Да,
это
больно
Yes,
it
hurt
Но
честно
But
it's
honest
Ладно,
всё,
забей
(всё
в
прошлом)
Okay,
that's
it,
forget
it
(it's
over)
Уже
ничего
не
надо
(фиеста)
I
don't
need
anything
anymore
(fiesta)
Да,
была
твоей
(это
больно)
Yes,
I
was
yours
(it
hurt)
Правда,
правда
(но
честно)
Truth,
truth
(but
it's
honest)
Но
как
ты
спалился
с
ней
(стреляю
глазами)
But
how
did
they
catch
you
with
her
(I
shoot
with
my
eyes)
На
этой
дешёвой
пати?
(Винчестер)
At
that
cheap
party?
(Winchester)
Ты
мог
бы
быть
умней
(да,
это
больно)
You
could
have
been
smarter
(yes,
it
hurt)
Хотя,
конечно,
вряд
ли
(но
честно)
But
not
likely
(but
it's
honest)
Я
в
тренде,
а
I'm
in
trend,
and
Без
всех
понтов
и
левых
тус
Without
fake
big
shots
and
hipster
parties
Без
денег,
а
Without
money,
and
Шмоток
и
сладеньких
бэдбоев
Clothes
and
pretty
bad
boys
Ты
в
Fendi,
а
You're
in
Fendi,
and
Но
не
дороже
Колы-плюс
But
not
more
expensive
than
Coca-cola
Твои
чувства,
как
и
ты
Your
feelings,
just
as
yourself
Тоже
ничего
не
стоят
Are
worth
nothing
Больше
не
пиши,
авиарежим
Don't
text
me,
airplane
mode
С
кем
ты
там
сейчас?
Ой,
да
не
смеши
Who
are
you
with
now?
Oh,
don't
make
me
laugh
Пьёшь
на
баре
джин,
ловишь
куражи?
Are
you
drinking
gin
at
the
bar,
getting
high?
Если
нет
души,
пофиг
If
there's
no
soul,
it
doesn't
matter
Больше
не
звони,
sorry,
mon
ami
Don't
call
me,
sorry,
my
friend
Ты
такой
один?
Детка,
не
гони
Are
you
the
only
one?
Baby,
don't
push
Некого
винить:
натворил
фигни
Nobody
to
blame:
you
did
nonsense
Сам
и
разгребай,
котик
Clean
up
after
yourself,
honey
Послушай,
boy
Listen,
boy
Но
честно
But
it's
honest
Стреляю
глазами
I
shoot
with
my
eyes
Да,
это
больно
Yes,
it
hurt
Но
честно
But
it's
honest
Ладно,
всё,
забей
(всё
в
прошлом)
Okay,
that's
it,
forget
it
(it's
over)
Уже
ничего
не
надо
(фиеста)
I
don't
need
anything
anymore
(fiesta)
Да,
была
твоей
(это
больно)
Yes,
I
was
yours
(it
hurt)
Правда,
правда
(но
честно)
Truth,
truth
(but
it's
honest)
Но
как
ты
спалился
с
ней
(стреляю
глазами)
But
how
did
they
catch
you
with
her
(I
shoot
with
my
eyes)
На
этой
дешёвой
пати?
(Винчестер)
At
that
cheap
party?
(Winchester)
Ты
мог
бы
быть
умней
(да,
это
больно)
You
could
have
been
smarter
(yes,
it
hurt)
Хотя,
конечно,
вряд
ли
(но
честно)
But
not
likely
(but
it's
honest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хорошковатый а.в, андрийченко ю.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.