Ведьма и осёл
Die Hexe und der Esel
В
детстве
цыганка
мне
одна
In
Kindheit
sagte
mir
eine
Zigeunerin
Предсказала
будто
я
Dass
ich
wohl
die
Strafe
trage
Если
сильно
полюблю
Wenn
ich
jemand
wahrhaft
liebe
То
любимого
сгублю
Dann
mein
Liebster
sterben
müsse
Что
измены
не
прощу
Dass
ich
Untreu
nicht
verzeihe
И
жестоко
отомщу
Und
grausam
mich
dafür
räche
Не
специально,
но
со
зла
Nicht
gewollt
doch
aus
dem
Zorne
Превращу
его
в
осла
Ihn
verwandle
in
den
Esel
Он
очень
милым
парнем
был
Er
war
einst
ein
lieber
Junge
Но
зачем
он
изменил?
Doch
warum
betrog
er
mich?
И
тогда
всё
началось
Da
begann
das
ganze
Elend
Предсказание
сбылось
Die
Prophezeiung
erfüllte
sich
И
внезапно
над
собой
Plötzlich
in
dem
Augenblick
Потеряла
я
контроль
Hatte
ich
mich
selbst
nicht
mehr
И
несчастный
стал
стонать
Und
der
Arme
fing
zu
stöhnen
Серой
шерстью
обрастать
Bekam
graue
Felleshaare
Ведьма
я,
эх,
ведьма
я
Hexe
bin
ich,
ach,
Hexe
ich
Такая
вот
нелёгкая
судьба
моя
Solch
ein
hartes
Schicksal
ist
dem
meinigen
gleich
Силой
я
наделена
Magische
Kraft
mir
gegeben
Но
на
беду
любовь
моя
обречена
Doch
zum
Unglück
ist
verflucht
die
Liebesbahn
И
мой
любимый
навсегда
Und
mein
Liebster
musste
immer
Жить
остался
у
меня
In
dem
Anwesen
hier
verweilen
И
за
мною
по
пятам
Dicht
gefolgt
und
stets
bei
mir
Он
ходил
и
тут
и
там
Ging
er
überall
hinterher
Замечала
я
порой
Manchmal
sah
ich
ihn
weinen
Как
страдает
милый
мой
Wie
mein
Teurer
Schmerzen
litt
И
жалела
я
осла
Mitleid
hatte
ich
mit
Esel
На
лугу
его
пасла
Hütet
ihn
auf
grüner
Wiese
Я
всё
хотела
как-нибудь
Ich
versuchte
rückzuwandeln
Облик
милого
вернуть
Seine
Gestalt
in
alter
Art
Я
старалась,
как
могла
Streng
bemüht
nach
allem
Kräften
Но
ничем
не
помогла
Doch
es
half
ihm
nicht
bei
Leid
Он
копытками
стучал
Mit
den
Hufen
scharrt
er
kläglich
По
ослиному
кричал
Eselsschreie
gab
er
aus
И
хвостом
своим
вертел
Schlug
mit
Schweif
beiseit
hin-her
Человеком
быть
хотел
Menschlich
sein
war
sein
Begehr
Ведьма
я,
эх,
ведьма
я
Hexe
bin
ich,
ach,
Hexe
ich
Такая
вот
нелёгкая
судьба
моя
Solch
ein
hartes
Schicksal
ist
dem
meinigen
gleich
Силой
я
наделена
Magische
Kraft
mir
gegeben
Но
на
беду
любовь
моя
обречена
Doch
zum
Unglück
ist
verflucht
die
Liebesbahn
Ведьма
ты,
эх,
ведьма
я
Hexe
du,
ach,
Hexe
ich
Такая
вот
нелёгкая
судьба
моя
Solch
ein
hartes
Schicksal
ist
dem
meinigen
gleich
Силой
ты
наделена
Dir
magische
Kraft
gegeben
Но
на
беду
любовь
твоя
обречена
Doch
zum
Unglück
ist
verflucht
deine
Liebesbahn
Лишь
понял
он,
что
обречён
Als
er
dann
erkannt
sein
Schicksal
До
заката
своих
дней
Bis
hinunter
zu
dem
Todestag
Быть
страдающим
ослом
Als
ein
leid'ger
Esel
weilend
Под
опекою
моей
Unter
meinem
strengen
Blick
И
в
итоге,
наконец
Setzte
er
darauf
dem
Ende
Он
приблизил
свой
конец
Näher
fortan
seinen
Schritt
Что-то
выпил,
что-то
съел
Trank
und
aß
von
einem
Stoff
И
бедняга
околел
Bald
der
Ärmste
lag
hinfort
Ведьма
ты,
эх,
ведьма
я
Hexe
du,
ach,
Hexe
ich
Такая
вот
нелёгкая
судьба
твоя
Solch
ein
hartes
Schicksal
ist
dem
deinigen
gleich
Силой
ты
наделена
Dir
magische
Kraft
gegeben
Но
на
беду
любовь
твоя
обречена
Doch
zum
Unglück
ist
verflucht
deine
Liebesbahn
Ведьма
я!
Эх!
Ведьма
я!
Hexe
ich!
Ach!
Hexe
ich!
Такая
вот
нелёгкая
судьба
моя
Solch
ein
hartes
Schicksal
ist
dem
meinigen
gleich
Силой
я
наделена
Magische
Kraft
mir
gegeben
Но
на
беду
любовь
моя
обречена
Doch
zum
Unglück
ist
verflucht
die
Liebesbahn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а.князев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.