Юлия Савичева - Без тебя - перевод текста песни на немецкий

Без тебя - Юлия Савичеваперевод на немецкий




Без тебя
Ohne dich
Без тебя в пустующей комнате
Ohne dich im leeren Zimmer
Без тебя все так незнакомо теперь
Ohne dich ist jetzt alles so unbekannt
Без тебя слова комом в горле ведь я
Ohne dich, ein Kloß im Hals, denn ich bin
Без тебя, без тебя
Ohne dich, ohne dich
Без тебя в пустующей комнате
Ohne dich im leeren Zimmer
Без тебя все так незнакомо теперь
Ohne dich ist jetzt alles so unbekannt
Без тебя слова комом в горле ведь я
Ohne dich, ein Kloß im Hals, denn ich bin
Без тебя, без тебя
Ohne dich, ohne dich
Давай расставим все точки,
Lass uns alle Punkte setzen,
Сотрём ненужное ластиком
Radieren wir das Unnötige aus
Жизни листочки мнутся только у классиков
Die Blätter des Lebens knittern nur bei den Klassikern
Где это чувство сухая логика
Wo ist dieses Gefühl trockene Logik
Взять отпустить самолетиком
Nehmen, loslassen wie ein Papierflieger
Плачу в плечо напрасно
Ich weine vergeblich an deiner Schulter
Хрупкая девочка
Zerbrechliches Mädchen
Может пройдет болячкой
Vielleicht vergeht es wie eine kleine Wunde
Жизненной мелочью
Eine Kleinigkeit des Lebens
Чёрные листья своей души
Die schwarzen Blätter meiner Seele
Сжечь и не дать себя потушить
Verbrennen und mich nicht löschen lassen
Без тебя в пустующей комнате
Ohne dich im leeren Zimmer
Без тебя все так незнакомо теперь
Ohne dich ist jetzt alles so unbekannt
Без тебя слова комом в горле ведь я
Ohne dich, ein Kloß im Hals, denn ich bin
Без тебя, без тебя
Ohne dich, ohne dich
Можем не часто таить обиды, прощаться
Manchmal hegen wir Groll, nehmen Abschied,
Следом у бога просить увидеть, на час
Und dann Gott bitten, dich zu sehen, für eine Stunde
Где это чувство - сухая логика
Wo ist dieses Gefühl trockene Logik
Взять отпустить самолетиком
Nehmen, loslassen wie ein Papierflieger
Без тебя в пустующей комнате
Ohne dich im leeren Zimmer
Без тебя все так незнакомо теперь
Ohne dich ist jetzt alles so unbekannt
Без тебя слова комом в горле ведь я
Ohne dich, ein Kloß im Hals, denn ich bin
Без тебя, без тебя
Ohne dich, ohne dich
Без тебя в пустующей комнате
Ohne dich im leeren Zimmer
Без тебя все так незнакомо теперь
Ohne dich ist jetzt alles so unbekannt
Без тебя слова комом в горле ведь я
Ohne dich, ein Kloß im Hals, denn ich bin
Без тебя, без тебя
Ohne dich, ohne dich





Авторы: абрамов денис сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.