Милая,
ну
что
ты
одна
плачешь
дома?
Liebling,
warum
weinst
du
allein
zu
Hause?
Так
искала
счастья,
но
он
тем
самым
Du
hast
so
sehr
nach
Glück
gesucht,
aber
er
war
es
Никогда
и
не
был
nie
und
nimmer.
Никогда
и
не
был
nie
und
nimmer.
Врёшь,
что
всё
нормально,
но
по-любому
Du
lügst,
dass
alles
in
Ordnung
ist,
aber
auf
jeden
Fall
Да,
его
предательство
стало
громом
wurde
sein
Verrat
wie
ein
Donnerschlag
Среди
ясного
неба
aus
heiterem
Himmel.
Среди
ясного
неба
aus
heiterem
Himmel.
Но,
не
называй
себя
невезучей
Aber
nenne
dich
nicht
unglücklich,
Это
- не
кромешная
тьма,
это
тучи
das
ist
keine
Finsternis,
das
sind
Wolken.
Он
по
заслугам
точно
ещё
получит
Er
wird
seine
gerechte
Strafe
bekommen,
А
ты
встретишь
круче,
намного
круче
und
du
wirst
einen
Besseren
treffen,
viel
Besseren.
А
грусть
пройдёт,
как
циклон
Und
die
Trauer
vergeht
wie
ein
Zyklon,
Как
дождь
внутри
и
снаружи
wie
Regen
innen
und
außen.
И
ты
поймёшь,
что
не
он
-
Und
du
wirst
verstehen,
dass
nicht
er
Тот,
кто
действительно
нужен
derjenige
ist,
den
du
wirklich
brauchst.
Грусть
пройдёт,
как
циклон
Die
Trauer
vergeht
wie
ein
Zyklon,
И
побежишь
ты
по
лужам
und
du
wirst
durch
die
Pfützen
rennen,
К
тому,
кто
будет
влюблён
zu
dem,
der
verliebt
sein
wird,
Не
только
в
тело,
а
в
душу
nicht
nur
in
deinen
Körper,
sondern
in
deine
Seele.
Знаешь,
как
бы
я
не
Гидрометцентр
Weißt
du,
ich
bin
zwar
kein
Wetterdienst,
Но
могу
сказать
на
все
сто
процентов
aber
ich
kann
mit
hundertprozentiger
Sicherheit
sagen,
Больно
тебе
будет
не
всегда
dass
es
dir
nicht
immer
wehtun
wird.
Говори
любви
и
жизни
Да!
Sag
Ja
zur
Liebe
und
zum
Leben!
И
не
называй
себя
невезучей
Und
nenne
dich
nicht
unglücklich,
Это
- не
кромешная
тьма,
это
тучи
das
ist
keine
Finsternis,
das
sind
Wolken.
Он
себя
раскаянием
будет
мучить
Er
wird
sich
mit
Reue
quälen,
А
ты
встретишь
круче,
намного
круче
und
du
wirst
einen
Besseren
treffen,
viel
Besseren.
А
грусть
пройдет
как
циклон
Und
die
Trauer
vergeht
wie
ein
Zyklon,
Как
дождь
внутри
и
снаружи
wie
Regen
innen
und
außen.
И
ты
поймешь
что
не
он
Und
du
wirst
verstehen,
dass
nicht
er
Тот
кто
действительно
нужен
derjenige
ist,
den
du
wirklich
brauchst.
Грусть
пройдет
как
циклон
Die
Trauer
vergeht
wie
ein
Zyklon,
И
побежишь
ты
по
лужам
und
du
wirst
durch
die
Pfützen
rennen,
К
тому
кто
будет
влюблен
zu
dem,
der
verliebt
sein
wird,
Не
только
в
тело
а
в
душу
nicht
nur
in
deinen
Körper,
sondern
in
deine
Seele.
Зациклены
друг
на
друге
Ihr
seid
aneinander
gebunden,
Как
циркулем,
всё
по
кругу
wie
mit
einem
Zirkel,
alles
dreht
sich
im
Kreis.
Но
солнцем
не
станет
он
Aber
er
wird
nicht
zur
Sonne
werden,
Зациклены
друг
на
друге
Ihr
seid
aneinander
gebunden,
Как
циркулем,
всё
по
кругу
wie
mit
einem
Zirkel,
alles
dreht
sich
im
Kreis.
Но
солнцем
не
станет
он
Aber
er
wird
nicht
zur
Sonne
werden,
А
грусть
пройдёт,
как
циклон
Und
die
Trauer
vergeht
wie
ein
Zyklon,
Как
дождь
внутри
и
снаружи
wie
Regen
innen
und
außen.
И
ты
поймёшь,
что
не
он
-
Und
du
wirst
verstehen,
dass
nicht
er
Тот,
кто
действительно
нужен
derjenige
ist,
den
du
wirklich
brauchst.
Грусть
пройдёт,
как
циклон
Die
Trauer
vergeht
wie
ein
Zyklon,
И
побежишь
ты
по
лужам
und
du
wirst
durch
die
Pfützen
rennen,
К
тому,
кто
будет
влюблён
zu
dem,
der
verliebt
sein
wird,
Не
только
в
тело,
а
в
душу
nicht
nur
in
deinen
Körper,
sondern
in
deine
Seele.
Зациклены
друг
на
друге
Ihr
seid
aneinander
gebunden,
Как
циркулем,
всё
по
кругу
wie
mit
einem
Zirkel,
alles
dreht
sich
im
Kreis.
Но
солнцем
не
станет
он
Aber
er
wird
nicht
zur
Sonne
werden,
Зациклены
друг
на
друге
Ihr
seid
aneinander
gebunden,
Как
циркулем,
всё
по
кругу
wie
mit
einem
Zirkel,
alles
dreht
sich
im
Kreis.
Но
солнцем
не
станет
он
Aber
er
wird
nicht
zur
Sonne
werden,
Зациклены
друг
на
друге
Ihr
seid
aneinander
gebunden,
Как
циркулем,
всё
по
кругу
wie
mit
einem
Zirkel,
alles
dreht
sich
im
Kreis.
Но
солнцем
не
станет
он
Aber
er
wird
nicht
zur
Sonne
werden,
Зациклены
друг
на
друге
Ihr
seid
aneinander
gebunden,
Как
циркулем,
всё
по
кругу
wie
mit
einem
Zirkel,
alles
dreht
sich
im
Kreis.
Но
солнцем
не
станет
он
Aber
er
wird
nicht
zur
Sonne
werden,
Милая
ну
что
ты
одна
плачешь
дома
Liebling,
warum
weinst
du
allein
zu
Hause?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: беспалова юлия константиновна, распорская ксения александровна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.