Юля Кошкина feat. Александр Бекин - Останься (Александр Бекин Remix) - перевод текста песни на немецкий

Останься (Александр Бекин Remix) - Юля Кошкина перевод на немецкий




Останься (Александр Бекин Remix)
Bleib (Alexander Bekin Remix)
Слёзы это мои реки,
Tränen sind meine Flüsse,
Реки из моей души
Flüsse aus meiner Seele
Смотришь этих глаз истоки -
Du siehst die Quelle dieser Augen -
Что в них видишь, расскажи
Was siehst du darin, erzähl mir
Расскажи, о чем ты грезишь?
Erzähl mir, wovon du träumst?
Расскажи, о чем все сны?
Erzähl mir, wovon all die Träume?
Если просто будешь честен,
Wenn du einfach ehrlich bist,
Может будем до весны здесь
Vielleicht bleiben wir bis zum Frühling hier
Я таю, таю
Ich schmelze, schmelze
Я прошу, со мной останься
Ich bitte dich, bleib bei mir
Мы от суеты сбежали
Wir sind vor dem Trubel geflohen
За собой сожгли мосты
Haben die Brücken hinter uns verbrannt
Ты забрал мои печали,
Du hast meinen Kummer genommen,
Но сейчас опять рыдаю,
Doch jetzt weine ich wieder,
Раньше я не знала,
Früher wusste ich nicht,
Что я так полна воды
Dass ich so voller Wasser bin
Твои руки это стены,
Deine Hände sind die Wände,
Стены дома моего
Wände meines Zuhauses
Видишь, я ищу защиты
Siehst du, ich suche Schutz
Видишь я ищу тепло
Siehst du, ich suche Wärme
Расскажи, о чем ты грезишь?
Erzähl mir, wovon du träumst?
Расскажи, куда спешишь?
Erzähl mir, wohin du eilst?
Если просто будешь честен,
Wenn du einfach ehrlich bist,
Может, будем до весны здесь
Vielleicht bleiben wir bis zum Frühling hier
Я таю, таю
Ich schmelze, schmelze
Я прошу, со мной останься
Ich bitte dich, bleib bei mir
Мы от суеты сбежали
Wir sind vor dem Trubel geflohen
За собой сожгли мосты
Haben die Brücken hinter uns verbrannt
Ты забрал мои печали,
Du hast meinen Kummer genommen,
Но сейчас опять рыдаю,
Doch jetzt weine ich wieder,
Раньше я не знала,
Früher wusste ich nicht,
Что я так полна воды
Dass ich so voller Wasser bin
Я таю, таю
Ich schmelze, schmelze
Умоляю, здесь останься
Ich flehe dich an, bleib hier
Мы от суеты сбежали,
Wir sind vor dem Trubel geflohen,
За собой сожгли мосты
Haben die Brücken hinter uns verbrannt
Ты забрал мои печали,
Du hast meinen Kummer genommen,
Но слезам конца и края нет,
Doch den Tränen gibt es kein Ende,
А раньше я не знала,
Früher wusste ich nicht,
Что я так полна воды
Dass ich so voller Wasser bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.