Юля Кошкина feat. Александр Бекин - Печаль (Александр Бекин Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Юля Кошкина feat. Александр Бекин - Печаль (Александр Бекин Remix)




Печаль (Александр Бекин Remix)
Sorrow (Alexander Bekin Remix)
Когда моя печаль пройдёт
When my sorrow passes
Я больше не вернусь сюда,
I shall not return here,
Хотя не знаю наперёд
Though I know not in advance
К какому краю приведут года
To what edge the years will lead
Что станется тогда со мной?
What will become of me then?
Какой у этого исход?
What is the outcome of this?
Быть может не отстанется меня самой
Perhaps nothing will remain of me
Тогда, когда моя печаль пройдёт
When my sorrow passes
(когда моя печаль пройдёт)
(when my sorrow passes)
(когда моя печаль пройдёт)
(when my sorrow passes)
Когда укроются дома
When homes take refuge
Пологим одеялом звёзд,
In a gentle blanket of stars,
Тогда густая синева,
Then the thick blue
Быть может, даст ответ на мой вопрос
May provide the answer to my question
Что станется тогда со мной?
What will become of me then?
Какой у этого исход?
What is the outcome of this?
Быть может не отстанется меня самой
Perhaps nothing will remain of me
Тогда, когда моя печаль пройдёт
When my sorrow passes
(когда моя печаль пройдёт)
(when my sorrow passes)
И все валится из рук
And everything falls
И теряется контроль
From my grasp
Я не чувствую себя
I lose control
Я не чувствую любовь
I feel nothing
Ночью думаю всегда
At night, I always think
О том как будет хорошо тогда,
Of how things will be better then,
Когда моя печаль пройдет
When my sorrow passes
(когда моя печаль пройдёт)
(when my sorrow passes)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.