Бери,
держи,
играй
Nimm,
halte,
spiel
Поющую
чашу
моей
души
Die
Klangschale
meiner
Seele
Что
хочешь,
ты
мне
расскажи
Was
du
willst,
erzähl
es
mir
И
нарисуй
еще
Und
male
noch
dazu
Кисточкой
губ
и
щек
Mit
dem
Pinsel
der
Lippen
und
Wangen
К
розовым
небесам
Zu
den
rosa
Himmeln
Теперь
лети
сам
Jetzt
flieg
allein
Только
лети
смелей
Nur
flieg
mutiger
В
музыке
простыней
In
der
Musik
der
Laken
Прости,
непросто
в
ней
Verzeih,
es
ist
nicht
leicht
darin
О
чем
еще
не
смею
Worüber
ich
noch
nicht
wage
Я
рассказать
птицам
Den
Vögeln
zu
erzählen
Как
там
тебе
летится?
Wie
fliegt
es
sich
dir
dort?
Как
там
тебя
берег
Wie
dich
dort
beschützte
Твой
неприкаянный
бог
Dein
heimatloser
Gott
Двигал
твою
колесницу
Deinen
Streitwagen
bewegte
Слезы
— это
душ
для
души
Tränen
sind
eine
Dusche
für
die
Seele
От
боли
раненое
сердце
молчит
Vor
Schmerz
schweigt
das
verwundete
Herz
Это
твой
свободный
полет
Das
ist
dein
freier
Flug
Берег,
что
тебя
не
берег
Das
Ufer,
das
dich
nicht
beschützte
Но
с
тобой
любовь
и
твой
Бог
Aber
mit
dir
sind
die
Liebe
und
dein
Gott
Озеро
его
синих
глаз
Der
See
seiner
blauen
Augen
Это
лишь
болото
и
фарс
Ist
nur
ein
Sumpf
und
eine
Farce
Мы
выплывем
с
тобой,
а
сейчас
Wir
werden
gemeinsam
herausschwimmen,
doch
jetzt
Ом
на
теле,
но
не
внутри
Om
auf
dem
Körper,
aber
nicht
im
Inneren
Когда
духовность
это
лишь
стиль
Wenn
Spiritualität
nur
ein
Stil
ist
И
там,
там,
где
была
боль
Und
dort,
dort,
wo
der
Schmerz
war
Пусть
прорастет
любовь
Möge
Liebe
wachsen
Пусть
прорастет
свет
Möge
Licht
wachsen
Там,
где
его
нет
Dort,
wo
es
nicht
ist
Пусть
прорастет
мир
Möge
Frieden
wachsen
Тот,
что
ты
не
хранил
Der,
den
du
nicht
bewahrt
hast
Пусть
прорастут
цветы
Mögen
Blumen
wachsen
Там,
где
молился
ты
Dort,
wo
du
gebetet
hast
Крик
молчаливых
мук
Der
Schrei
stiller
Qualen
Пусть
обретет
звук
Möge
Klang
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: паршута юлия васильевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.