Юля Тимонина - Точно в сердце - перевод текста песни на немецкий

Точно в сердце - Юля Тимонинаперевод на немецкий




Точно в сердце
Genau ins Herz
Дольше дальше быстрее сильнее
Länger, weiter, schneller, stärker
Немножечко фальши для силы чувств
Ein bisschen Falschheit für die Gefühlstärke
Двигаюсь в метре без помощи ветра
Bewege mich im Meter ohne Windhilfe
Я кажется слышу знакомый хруст
Ich glaube, ich höre ein vertrautes Knistern
Ломаются нервы на две половины
Nerven zerbrechen in zwei Hälften
И кажется это еще не предел
Und es scheint, das ist noch nicht das Ende
Откроются дверцы и словом осиновым
Türen öffnen sich und mit einem Espenwort
Точно в сердце мне
Genau in mein Herz
Точно в сердце
Genau ins Herz
Как будто бы так же как в прошлом сезоне
Als ob es so wäre wie in der letzten Saison
Немножечко фальши для силы чувств
Ein bisschen Falschheit für die Gefühlstärke
Лежу на подстриженном сочном газоне
Ich liege auf dem kurz geschnittenen, saftigen Rasen
И слышу до боли знакомый хруст
Und höre ein schmerzhaft vertrautes Knistern
Ломаются нервы на две половины
Nerven zerbrechen in zwei Hälften
И кажется это еще не предел
Und es scheint, das ist noch nicht das Ende
Откроются дверцы и словом осиновым
Türen öffnen sich und mit einem Espenwort
Точно в сердце мне
Genau in mein Herz
Точно в сердце
Genau ins Herz
Ломаются нервы на две половины
Nerven zerbrechen in zwei Hälften
И кажется это еще не предел
Und es scheint, das ist noch nicht das Ende
Откроются дверцы и словом осиновым
Türen öffnen sich und mit einem Espenwort
Точно в сердце мне
Genau in mein Herz
Точно в сердце
Genau ins Herz





Авторы: юля тимонина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.