Текст и перевод песни Юрий Антонов - Жизнь
Жизнь
играет
с
нами
в
прятки,
да
и
нет
- слова
загадки.
Life
plays
hide-and-seek
with
us,
yes
and
no
- words
of
riddles.
Этот
мир,
этот
мир,
дивный
мир.
This
world,
this
world,
wonderful
world.
Время
разлучает
часто
с
теми,
кто
нам
дарит
счастье.
Time
often
separates
us
from
those
who
give
us
happiness.
Это
жизнь,
это
жизнь.
наша
жизнь.
This
is
life,
this
is
life.
our
life.
Мы
вместе
с
птицами
в
небо
уносимся.
We
soar
into
the
sky
with
the
birds.
Мы
вместе
с
звездами
падаем.
падаем
вниз.
We
fall
with
the
stars.
fall
down.
Любим,
верим,
грустим,
ошибаемся.
We
love,
we
believe,
we
are
sad,
we
make
mistakes.
В
сердце
бережно
память
о
прошлом
храним.
In
our
hearts
we
carefully
keep
the
memory
of
the
past.
Над
Землей
встают
рассветы.
Dawns
rise
over
the
Earth.
Травы
в
пояс
клонят
ветры.
Grasses
bow
down
to
the
winds.
День
за
днем,
день
за
днем,
день
за
днем
Day
after
day,
day
after
day,
day
after
day
Хитрое
переплетенье
смеха,
слез,
удач,
сомнений.
Cunning
interweaving
of
laughter,
tears,
successes,
doubts.
Это
жизнь,
это
жизнь,
наша
жизнь.
This
is
life,
this
is
life,
our
life.
Мы
вместе
с
птицами
в
небо
уносимся.
We
soar
into
the
sky
with
the
birds.
Мы
вместе
с
звездами
падаем
падаем
вниз.
We
fall
with
the
stars.
fall
down.
Любим,
верим,
грустим,
ошибаемся.
We
love,
we
believe,
we
are
sad,
we
make
mistakes.
В
сердце
бережно
память
о
прошлом
храним.
In
our
hearts
we
carefully
keep
the
memory
of
the
past.
Подними
глаза
прохожий,
мы
с
тобою
так
похожи.
Look
up,
passerby,
we
are
so
alike.
Мы
молчим,
мы
молчим,
мы
спешим,
We
are
silent,
we
are
silent,
we
are
in
a
hurry,
Верим,
чтобы
обмануться
и
уходим,
чтоб
вернуться.
We
believe
in
order
to
be
deceived
and
leave
in
order
to
return.
Это
жизнь,
это
жизнь,
наша
жизнь.
This
is
life,
this
is
life,
our
life.
Мы
вместе
с
птицами
в
небо
уносимся.
We
soar
into
the
sky
with
the
birds.
Мы
вместе
с
звездами
падаем,
падаем
вниз.
We
fall
with
the
stars,
fall
down.
Любим,
верим,
грустим,
ошибаемся.
We
love,
we
believe,
we
are
sad,
we
make
mistakes.
В
сердце
бережно
память
о
прошлом
храним.
In
our
hearts
we
carefully
keep
the
memory
of
the
past.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег жуков, юрий антонов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.