Текст и перевод песни Юрий Антонов - Море
По
зелёной
глади
моря,
Across
the
verdant
expanse
of
the
sea,
По
равнине
океана
Across
the
oceanic
plain,
Корабли
и
капитаны
Ships
and
their
captains
Покорив
простор
широт
Conquering
the
vast
expanse
of
latitudes,
Мира
даль
деля
на
мили
Dividing
the
world's
distance
into
miles,
Жизни
даль
деля
на
вахты
Dividing
the
distance
of
life
into
watches,
Держат
курс
согласно
фрахта
Steadfastly
keeping
to
their
course,
В
порт,
в
порт
To
port,
to
port.
Море,
море,
мир
бездонный
Sea,
sea,
boundless
world,
Пенный
шелест
волн
прибрежных
Frothy
murmur
of
coastal
waves,
Над
тобой
встают
как
зори
Over
you,
like
dawns,
Над
тобой
встают
как
зори
Over
you,
like
dawns,
Нашей
юности
надежды
Arise
the
hopes
of
our
youth.
Моряку
даны
с
рожденья
A
sailor
is
given
from
birth,
Две
любви
земля
и
море
Two
loves:
land
and
sea.
Он
без
них
прожить
не
может
He
cannot
live
without
them,
Ими
счастлив
он
и
год
He
is
happy
with
them
for
years.
Две
любви
к
земле
и
морю
Two
loves:
for
land
and
sea,
В
нем
живут
неразделимо
Inseparably
dwelling
within
him,
А
граница
между
ними
And
the
border
between
them,
Море,
море,
мир
бездонный
Sea,
sea,
boundless
world,
Пенный
шелест
волн
прибрежных
Frothy
murmur
of
coastal
waves,
Над
тобой
встают
как
зори
Over
you,
like
dawns,
Над
тобой
встают
как
зори
Over
you,
like
dawns,
Нашей
юности
надежды
Arise
the
hopes
of
our
youth.
Море,
море,
мир
бездонный
Sea,
sea,
boundless
world,
Пенный
шелест
волн
прибрежных
Frothy
murmur
of
coastal
waves,
Над
тобой
встают
как
зори
Over
you,
like
dawns,
Над
тобой
встают
как
зори
Over
you,
like
dawns,
Нашей
юности
надежды
Arise
the
hopes
of
our
youth.
Нашей
юности
надежды
Arise
the
hopes
of
our
youth.
Нашей
юности
надежды
Arise
the
hopes
of
our
youth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ю. антонов - л. фадеев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.