Домбайский Вальс
Dombai Walzer
Лыжи
у
печки
стоят,
Die
Ski
stehen
am
Ofen,
Гаснет
закат
за
горой.
Die
Abenddämmerung
erlischt
hinter
dem
Berg.
Месяц
кончается
март,
Der
März
neigt
sich
dem
Ende
zu,
Скоро
нам
ехать
домой.
Bald
müssen
wir
nach
Hause
fahren.
Здравствуйте,
хмурые
дни!
Sei
gegrüßt,
trübe
Tage!
Горное
солнце,
прощай!
Bergsonne,
lebe
wohl!
Мы
навсегда
сохраним
Wir
werden
für
immer
bewahren
В
сердце
своём
этот
край.
Diese
Landschaft
in
unserem
Herzen.
Нас
провожает
с
тобой
Es
verabschiedet
uns
stolz
Гордый
красавец
Эрцог,
Der
schöne
Erzog,
Нас
ожидает
с
тобой
Es
erwarten
uns
nun
Марево
дальних
дорог.
Die
Dunstschleier
ferner
Straßen.
Вот
и
закончился
круг,
Der
Kreis
hat
sich
geschlossen,
Помни,
надейся,
скучай!
Denk,
hoffe,
vermisse
mich!
Снежные
флаги
разлук
Schneebedeckte
Fahnen
des
Abschieds
Вывесил
старый
Домбай.
Hat
das
alte
Dombai
gehisst.
Что
ж
ты
стоишь
на
тропе?
Was
stehst
du
noch
auf
dem
Pfad?
Что
ж
ты
не
хочешь
идти?
Willst
du
nicht
weitergehen?
Нам
надо
б
песню
допеть,
Wir
müssen
das
Lied
zu
Ende
singen,
Нам
надо
б
меньше
грустить.
Wir
müssen
weniger
traurig
sein.
Снизу
кричат
поезда,
Von
unten
rufen
die
Züge,
Правда,
кончается
март.
Wahrlich,
der
März
endet.
Ранняя
всходит
звезда,
Ein
früher
Stern
geht
auf,
Где-то
лавины
шумят.
Irgendwo
rauschen
Lawinen.
Снизу
кричат
поезда,
Von
unten
rufen
die
Züge,
Правда,
кончается
март.
Wahrlich,
der
März
endet.
Ранняя
всходит
звезда,
Ein
früher
Stern
geht
auf,
Где-то
лавины
шумят.
Irgendwo
rauschen
Lawinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юрий визбор
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.