Текст и перевод песни Юрий Визбор - Караульная служба
Караульная служба
Guard Duty
Мы
снова
курим
рыжую
махорку
We're
smoking
cheap
tobacco
once
again
Идем
походным
строем,
где-то
спим
We
march
in
formation,
sleep
on
the
ground
И
у
костров
глотаем
дым
прогорклый
And
choke
on
acrid
smoke
around
the
fires
Путей
далеких
вековечный
дым
The
ancient
smoke
of
distant
lands
Двадцатый
век,
- осенняя
суббота
The
twentieth
century
- an
autumn
Saturday
Пехота.
Марш.
Бессонные
глаза
Infantry.
Marching.
Sleepless
eyes
Бредем
мы
по
заржавленным
болотам
We
trudge
through
rusty
swamps
Как
будто
семь
веков
ушло
назад
As
if
seven
centuries
had
passed
И
время
повернулось,
и
упрямо
And
time
has
turned
back,
and
stubbornly
Пожаров
шапки
сдвинув
набекрень
Pushing
the
caps
of
bonfires
to
the
side
Пылают
исторические
драмы
Historic
dramas
unfold
in
flames
На
черных
пепелищах
деревень
On
the
black
ash-heaps
of
villages
И
на
закатах
вороны
хлопочут
And
crows
flutter
at
sunset
И
конь
несет
боярские
дары
And
a
horse
carries
boyar
gifts
И
в
черноте
пустой
осенней
ночи
And
in
the
darkness
of
the
empty
autumn
night
Мигают
половецкие
костры
Polovtsian
campfires
flicker
Но
все
не
так,
взамен
кольчуги
строгой
But
it
is
not
so,
instead
of
strict
chain
mail
Имеется
в
наличии
у
нас
We
have
at
our
disposal
До
бездорожья
павшая
дорога
A
road
badly
rutted
by
off-road
driving
Две
лычки,
плащ-палатка
и
приказ
Two
pips,
a
groundsheet,
and
an
order
Тридцатый
век,
тебя
б
сюда,
в
двадцатый
Thirtieth
century,
I
wish
you
were
here,
in
the
twentieth
В
махоркой
закопченое
житье
In
our
smoky
existence
with
cheap
tobacco
В
окопы,
в
Кандалакшу
бы,
в
солдаты
In
the
trenches,
in
Kandalaksha,
as
a
soldier
Изведал
бы
ты
мужество
свое
You
would
have
tested
your
courage
Мы
снова
курим
рыжую
махорку
We're
smoking
cheap
tobacco
once
again
Идем
походным
строем,
где-то
спим
We
march
in
formation,
sleep
on
the
ground
И
у
костров
глотаем
дым
прогорклый
And
choke
on
acrid
smoke
around
the
fires
Путей
далеких
вековечный
дым
The
ancient
smoke
of
distant
lands
Здесь
круг
полярный
днем
закаты
тушит
Here,
within
the
Arctic
Circle,
sunsets
are
extinguished
by
day
Здесь
служба
караульная
идет
Here,
guard
duty
is
carried
out
И
здесь
веселый
старшина
Сивушин
And
here,
the
cheerful
foreman
Sivushin
Наряды
знаменитые
дает
Issues
the
famous
orders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Турбины "Ту"
2
Спутники
3
Поминки
4
Подмосковная
5
Базука
6
Веселая любовь моя
7
Окраина земная
8
Курсант
9
Да будет старт
10
Теберда
11
Разлука
12
У романтиков одна дорога
13
Большой фонарь
14
Валяба
15
Синие снега
16
Веселый репортер
17
Веревочка
18
Долина мечты
19
Маленький радист
20
Жак Лоднрей
21
Здравствуй, осень
22
Не грусти, сержант
23
Дождик опять моросит с утра
24
Вечерняя песня
25
Гимн МГПИ
26
Октябрь. Садовое Кольцо
27
У дороги корчма
28
Прощание с Сибирью
29
В горах - дожди
30
Кострома
31
Снегопад
32
Слаломисты
33
Удел Один - Иди Вперед
34
Москва Святая
35
Абакан - Тайшет
36
Дочка Большой Медведицы
37
Песенка о наивных тайнах
38
Три минуты тишины
39
Водные лыжи
40
Волчьи Ворота
41
Обучаю играть на гитаре
42
Одинокий гитарист
43
Рассказ женщины
44
Такси
45
Астрономы
46
Остров Путятин
47
Распахнутые ветра
48
Чудо
49
Зимняя Песня
50
Песня о поэтах
51
Якоря не бросать
52
Следы
53
Нам бы выпить перед стартом
54
На Плато Расвумчорр
55
Хамар-Дабан
56
Солнце Дрожит В Воде
57
Заканчивай приятель ночевать
58
Шхельда
59
Горнолыжная
60
Безбожники
61
Караульная служба
62
Босанова
63
Океан
64
Давайте прощаться, друзья
65
В Твоей Душе
66
Хала бала
67
Вставайте, Граф
68
Россия
69
Ботик
70
Десантники слушают музыку
71
Мама, я хочу домой
72
Ìàäàãàñêàð(×óòêî ãîðû ñïÿò)
73
Âñòàâàéòå, ãðàô
74
Àáàêàí-Òàéøåò
75
Ñëàëîìèñòû
76
Õàìàð-Äàáàí
77
Øõåëüäà
78
Òóðáèíû "Òó"
79
Ñëåäû
80
Áàçóêà
81
Зимний лагерь "Алибек"
82
Çèìíèé ëàãåðü "Àëèáåê"
83
Äîìáàéñêèé âàëüñ
84
Íà ïëàòî Ðàñâóì÷îðð
85
Âîë÷üè âîðîòà
86
Çèìíÿÿ ïåñíÿ
87
Ñïîêîéíî, äðóæèùå, ñïîêîéíî
88
Äîëèíà ìå÷òû(Åñòü äîëèíà ìå÷òû)
89
Åñëè ÿ çàáîëåþ
90
Îõîòíûé ðÿä
91
Ðàññêàç òåõíîëîãà Ïåòóõîâà
92
Õàëà-Áàëà
93
Целинная
94
Öåëèííàÿ
95
 òâîåé äóøå
96
Аламедин
97
Àëàìåäèí
98
Ñîëíöå äðîæèò â âîäå
99
èäè âïåðåä
100
Хижина
101
Õèæèíà
102
Àñòðîíîìû
103
Ðîññèÿ
104
Ìîñêâà ñâÿòàÿ
105
Ïîäìîñêîâíàÿ
106
Ðàçëóêà(Âîò ôëàã íà ìà÷òå áü¸òñÿ)
107
Ó ðîìàíòèêîâ îäíà äîðîãà
108
Çäðàâñòâóé,îñåíü(Ñíîâà ïðîñåêè êîñòðîì ãîðÿò)
109
Íå ãðóñòè,ñåðæàíò(ß ñìóòíî ïîìíþ îãíè âîêçàëà)
110
Äîæäèê îïÿòü ìîðîñèò ñ óòðà
111
Âå÷åðíÿÿ ïåñíÿ(Âå÷åð ñïðÿòàëñÿ íà êðûøó)
112
Он идет по кривому переулку
113
Îí èä¸ò ïî êðèâîìó ïåðåóëêó
114
Парень Нос
115
Ïàðåíü Íîñ(Îí âîçâðàùàëñÿ ñ ðàáîòû ïîçäíî)
116
Ñèíèå ãîðû(ß ïîìíþ òîò êðàé îêðûë¸ííûé)
117
Òåáåðäà
118
Æàê Ëîíäðåé
119
Ìàëåíüêèé ðàäèñò(Â Àðõàíãåëüñêîì ïîðòó)
120
Áîëüøîé ôîíàðü(Ìû âîçâðàùàëèñü)
121
Âàëÿáà(ß ñàì íå çíàþ ñòðàíó Êèòàÿ)
122
Ñèíèå ñíåãà(Òû óéä¸øü óñòàëàÿ)
123
Рассказ технолога Петухова
124
Âåð¸âî÷êà(Òû íîæêîé äâèíóëà ëèøü íà âåðøîê)
125
Ìàìà,ÿ õî÷ó äîìîé(Ñíîâà íàñ âåäóò êóäà-òî)
126
Ñòóê êîë¸ñ äðîáíåå
127
Стук колес дробнее
128
Ãèìí ÌÃÏÈ(Ìèðíî çàñûïàåò ðîäíàÿ ñòðàíà)
129
Âåñ¸ëûé ðåïîðò¸ð(Íåò íà çåìëå ÷åëîâåêà òàêîãî)
130
Òàê âîò ìîå íà÷àëî
131
Äî÷êà Áîëüøîé Ìåäâåäèöû
132
Íî÷íîé ïîëåò
133
ßêîðÿ íå áðîñàòü
134
Äåñàíòíèêè ñëóøàþò ìóçûêó
135
Ðàñïàõíóòûå âåòðà
136
Ïåñíÿ î ïîýòàõ
137
Îñòðîâ Ïóòÿòèí
138
Áîñàíîâà
139
×óäî
140
Àçèÿ
141
Азия
142
Ñíåãîïàä
143
Áåçáîæíèêè
144
Èþëüñêèå ñíåãà
145
Êàðàóëüíàÿ ñëóæáà
146
Âîäíûå ëûæè
147
Çàêàí÷èâàé, ïðèÿòåëü, íî÷åâàòü
148
Íå óñòàëî íåáî ïëàêàòü
149
Äàâíûì-äàâíî
150
Ãîðíîëûæíàÿ
151
Âçìåòíóëàñü ââåðõ ðóêà
152
Êîìàíäèðîâêà
153
Îêåàí
154
Ëèðè÷åñêàÿ-äèàëåêòè÷åñêàÿ
155
Êàðèáñêàÿ ïåñíÿ
156
Êóðèëüñêèå îñòðîâà
157
Курильские отсрова
158
Äîêëàä
159
Êîìàíäèð ïîäëîäêè
160
Ñèíèé ïåðåêðåñòîê
161
Ïîäìîñêîâíàÿ çèìà
162
Òû ó ìåíÿ îäíà
163
Июльские снега
164
Знаком ли ты с землей?
165
Òàêñè
166
Çåëåíîå ïåðî
167
Зеленое перо
168
ß ãëÿæó ñêâîçü òåáÿ
169
Над киностудией
170
Ïîìèíêè
171
Íàä êèíîñòóäèåé
172
Бригитта
173
Î, êàê ñòàðòóåò ãîðíîëûæíèê
174
О, как стартует горнолыжник
175
Òîñò çà Æåíüêó
176
Тост за Женьку
177
Äà áóäåò ñòàðò
178
Áðèãèòòà
179
Çíàêîì ëè òû ñ çåìëåé
180
Ïðîùàíèå ñ Ñèáèðüþ
181
Славянская ГЭС
182
Ñëàâÿíñêàÿ ÃÝÑ
183
Îêðàèíà çåìíàÿ
184
Òðàëôëîò
185
Тралфлот
186
 ãîðàõ äîæäè
187
Êîñòðîìà
188
Ñåðåãà Ñàíèí
189
Óòðåííèé ðåéñ Ìîñêâà-Ëåíèíãðàä
190
Утренний рейс москва - ленинград
191
Река Неглинка
192
Ðåêà Íåãëèíêà
193
Археологи
194
Трасса Хорог-Ош
195
Ракетный часовой
196
Штили выметая облаками
197
Репортаж с трассы Хорог-Ош
198
На реке Мга
199
Экипажу корабля Рюмин - Попов
200
"Спартак" на Памире
201
Речка Нара
202
Песня о североморцах
203
Дежурный по флоту
204
Песня-путешествие
205
Песни с тральщика
206
"Кругозор" - космодрому
207
24 секунды подвига
208
Юбилей журнала "Кругозор"
209
И до вершины бой
210
Пять океанов земли
211
Ракетная баллада
212
В кабинете Гагарина
213
Качка, Каспий, волны
214
Репортаж о КАМАЗе
215
Москва
216
Репортаж о городе Полоцке
217
Военные песни Эльбруса
218
Слеза
219
Он улыбнулся ей в табачном дыме
220
Мы шли высокою горою
221
Что такое маскарад
222
Подъемник тронется
223
Кавказская песня
224
Иди ко мне, любовь моя
225
А маманя мечет баночку икорочки
226
Мы по полке без веревки
227
Трудно здесь…
228
Андрюха
229
Три звезды
230
Белая земля
231
Голубая звезда
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.