Текст и перевод песни Юрий Лоза - Plot
На
маленьком
плоту
On
a
small
raft
Сквозь
бури,
дождь
и
грозы,
Through
storms,
rain
and
thunderstorms,
Взяв
только
сны
и
грёзы,
Taking
only
dreams
and
reveries,
И
детскую
мечту,
And
a
childhood
dream,
Я
тихо
уплыву,
I
will
quietly
sail
away,
Лишь
в
дом
проникнет
полночь,
Only
when
the
house
is
full
of
midnight,
Чтоб
рифмами
наполнить
To
fill
with
rhymes
Мир,
в
котором
я
живу.
The
world
I
live
in.
Ну
и
пусть
будет
нелёгким
мой
путь,
Well,
let
my
path
not
be
easy,
Тянут
ко
дну
боль
и
грусть,
Pain
and
sorrow
pull
to
the
bottom,
Прежних
ошибок
груз.
The
burden
of
past
mistakes.
Но
мой
плот,
свитый
из
песен
и
слов,
But
my
raft,
woven
of
songs
and
words,
Всем
моим
бедам
назло
In
spite
of
all
my
troubles
Вовсе
не
так
уж
плох.
Is
not
so
bad
at
all.
Я
не
от
тех
бегу,
I'm
not
running
from
those,
Кто
беды
мне
пророчит,
Who
prophesy
misfortunes
for
me,
Им
и
сытней
и
проще
For
them
it
is
more
satisfying
and
simpler
На
твёрдом
берегу.
On
the
solid
shore.
Им
не
дано
понять,
They
cannot
understand,
Что
вдруг
со
мною
стало,
What
suddenly
happened
to
me,
Что
вдаль
меня
позвало,
What
called
me
into
the
distance,
Успокоит
что
меня.
What
will
comfort
me.
Ну
и
пусть
будет
нелёгким
мой
путь,
Well,
let
my
path
not
be
easy,
Тянут
ко
дну
боль
и
грусть,
Pain
and
sorrow
pull
to
the
bottom,
Прежних
ошибок
груз.
The
burden
of
past
mistakes.
Но
мой
плот,
свитый
из
песен
и
слов,
But
my
raft,
woven
of
songs
and
words,
Всем
моим
бедам
назло
In
spite
of
all
my
troubles
Вовсе
не
так
уж
плох.
Is
not
so
bad
at
all.
Нить
в
прошлое
порву,
I
will
break
the
thread
with
the
past,
И
дальше
будь
что
будет,
And
let
come
what
may
in
the
future,
Из
монотонных
будней
From
monotonous
weekdays
Я
тихо
уплыву.
I
will
quietly
sail
away.
На
маленьком
плоту,
On
a
small
raft,
Лишь
в
дом
проникнет
полночь,
Only
when
the
house
is
full
of
midnight,
Мир
новых
красок
полный
A
world
full
of
new
colors
Я,
быть
может,
обрету.
I
may
find.
Ну
и
пусть
будет
нелёгким
мой
путь,
Well,
let
my
path
not
be
easy,
Тянут
ко
дну
боль
и
грусть,
Pain
and
sorrow
pull
to
the
bottom,
Прежних
ошибок
груз.
The
burden
of
past
mistakes.
Но
мой
плот,
свитый
из
песен
и
слов,
But
my
raft,
woven
of
songs
and
words,
Всем
моим
бедам
назло
In
spite
of
all
my
troubles
Вовсе
не
так
уж
плох.
Is
not
so
bad
at
all.
Мой
маленький
плот,
My
little
raft,
Свитый
из
песен
и
слов,
Woven
of
songs
and
words,
Всем
моим
бедам
назло,
In
spite
of
all
my
troubles,
Вовсе
не
так
уж
плох.
Is
not
so
bad
at
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.