Текст и перевод песни Юрий Лоза - Резиновые дни
Он
был
без
малого
умен,
He
was
not
far
from
a
clever
man,
Она
– без
малого
красива.
She
was
not
far
from
being
beautiful.
Их
жизнь
текла
неторопливо,
Their
life
flowed
by
at
a
leisurely
pace,
Весьма
похожая
на
сон.
Very
similar
to
a
dream,
Трещал
будильник
в
семь
утра,
Their
alarm
clock
went
off
at
seven
a.m.,
Их
разгоняя
по
работам,
Dispersing
them
to
their
jobs,
Навстречу
будничным
заботам,
To
face
their
everyday
concerns,
Которых,
как
всегда,
гора.
Of
which,
as
always,
there
were
mountains.
Чтоб
между
прочим,
между
делом,
To,
incidentally,
in
their
spare
time,
Тянуть
резиновые
дни,
Drag
out
the
rubber
days,
Здоровый
дух
неся
здоровым
телом.
Nurturing
healthy
minds
in
healthy
bodies.
А,
впрочем,
что
тебе
до
них?
But,
my
dear,
what's
it
to
you?
У
них
всё
просто
и
легко,
Everything
with
them
is
simple
and
easy,
Всё
мило
и
благополучно.
Everything
is
pleasant
and
prosperous.
А
скуки
голосок
незвучный
And
the
silent
voice
of
boredom,
То
рядышком,
то
далеко.
Is
sometimes
near,
sometimes
far
away.
Но
он
– не
пища
для
ума.
But
he
is
not
food
for
thought.
Они
так
долго
привыкали.
They've
been
accustomed
for
so
long.
Теперь
расстанутся
едва
ли
Now
they
will
hardly
part
С
привычками,
которых
тьма.
With
habits
that
are
so
many.
Чтоб
между
прочим,
между
делом,
To,
incidentally,
in
their
spare
time,
Тянуть
резиновые
дни,
Drag
out
the
rubber
days,
Здоровый
дух
неся
здоровым
телом.
Nurturing
healthy
minds
in
healthy
bodies.
А,
впрочем,
что
тебе
до
них?
But,
my
dear,
what's
it
to
you?
Как
быстро
времечко
бежит.
How
quickly
time
flies.
Его
теряем
нерадиво.
We
recklessly
waste
it.
И
жизнь
течет
неторопливо,
And
life
flows
at
a
leisurely
pace,
Весьма
похожая
на
жизнь
Very
similar
to
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лоза юрий эдуардович лоза
Альбом
Тоска
дата релиза
08-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.