НИЧЕГО НЕ ГОВОРИ МНЕ (Remastered)
SAG MIR NICHTS (Remastered)
Не
ускользать,
не
замерзать
Nicht
entgleiten,
nicht
erstarren
Не
признавать,
вернутся
назад
Nicht
zugeben,
zurückkehren
Уже
нельзя
смотреть
в
глаза
Kann
dir
schon
nicht
mehr
in
die
Augen
sehen
Я
знаю
себя
Ich
kenne
mich
Ничего
не
говори
мне,
ври
мне
Sag
mir
nichts,
belüg
mich
Чтобы
вырастали
крылья
в
ответ
Damit
mir
Flügel
wachsen
als
Antwort
Что
бы
не
было
- ты
ври
мне
сильней
Egal
was
ist
- belüg
mich
stärker
Чтобы
не
болело
- ври
мне
Damit
es
nicht
weh
tut
- belüg
mich
Совсем
ничего
не
говори,
ври
мне
Sag
gar
nichts,
belüg
mich
Чтобы
вырастали
крылья
в
ответ
Damit
mir
Flügel
wachsen
als
Antwort
Что
бы
не
было,
ты
ври
мне
сильней
Egal
was
ist,
belüg
mich
stärker
Ничего
не
говори
мне
Sag
mir
nichts
Ничего
не
говори
мне!
Sag
mir
nichts!
Ври
мне!
Ври
мне!
Belüg
mich!
Belüg
mich!
Ничего
не
говори
мне
Sag
mir
nichts
Ври
мне!
Ври
мне!
Belüg
mich!
Belüg
mich!
Ничего...
Ничего
Nichts...
Nichts
Мне
б
отвыкать,
не
подпускать
Ich
müsste
mich
entwöhnen,
dich
nicht
heranlassen
Не
замечать
- иначе
никак
Dich
nicht
bemerken
- anders
geht
es
nicht
Уже
нельзя
смотреть
в
глаза
Kann
dir
schon
nicht
mehr
in
die
Augen
sehen
Я
знаю
тебя
Ich
kenne
dich
Ничего
не
говори
мне
Sag
mir
nichts
Чтобы
вырастали
крылья
Damit
Flügel
wachsen
Что
бы
не
было
- ты
ври
мне!
Egal
was
ist
- belüg
mich!
Чтобы
не
болело
- ври
мне
Damit
es
nicht
weh
tut
- belüg
mich
Ничего
не
говори
мне
Sag
mir
nichts
Чтобы
вырастали
крылья
Damit
Flügel
wachsen
Что
бы
не
было
- ты
ври
мне!
Egal
was
ist
- belüg
mich!
Ничего
не
говори
мне!
Sag
mir
nichts!
Ничего
не
говори
мне!
Sag
mir
nichts!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а.ю. беляев, д.в. медовая
Альбом
Явь
дата релиза
07-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.