Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Історія старої хати
История старой избы
З
ранку
і
до
ночі
С
утра
и
до
ночи
Льє
дощ,
і
в
лісі
мокрім
Льёт
дождь,
и
в
лесу
мокром
До
нитки,
я
блукав
До
нитки,
я
блуждала
В
пошуках
дороги
або
живій
душі
В
поисках
дороги
или
живой
души
З
надієй
в
порятунок,
в
лісовій
глуші
С
надеждой
на
спасенье,
в
лесной
глуши
І
серед
мрака
темряви
натрапив
я
на
дерево
И
среди
мрака
тьмы
наткнулась
я
на
дерево
Точніше
хату
з
дерева,
хату
з
дерева
Точнее
избу
из
дерева,
избу
из
дерева
Наснагою
заряджений
постукав
я
в
віконце
Воодушевлением
заряженная,
постучала
я
в
окошко
І
в
двері
незачинені
до
хати
я
ввійшов
И
в
двери
незакрытые
в
избу
я
вошла
Всередині,
як
дивно,
ні
жодної
людини
Внутри,
как
странно,
ни
единого
человека
Але
тепло
із
печі
і
їжа
на
столі
Но
тепло
от
печи
и
еда
на
столе
Із
дякою
хазяїну
я
з'їв
те,
що
поставлено
С
благодарностью
хозяину
я
съела
то,
что
поставлено
І
втомою
замучений
зненацька
задрімав
И
усталостью
измученная,
внезапно
задремала
Та
серед
сна
покрову
почувся
голос
в
домі
Но
сквозь
покров
сна
послышался
голос
в
доме
Тихесенько
хтось
пісню
так
жалібно
співав
Тихонько
кто-то
песню
так
жалобно
пел
Все
життя
моє
по
колу
Вся
жизнь
моя
по
кругу
Вдень
навічно
заперт
в
домі
Днём
навечно
заперта
в
доме
Світла
сонця
я
не
бачу
Света
солнца
я
не
вижу
Тільки
світ
свічі
мене
Только
свет
свечи
меня
Надихає
прокидатись
Вдохновляет
просыпаться
І
нікого
не
цуратись
И
никого
не
сторониться
Бо
мене
бояться
навіть
люті
звірі
до
зорі
Ведь
меня
боятся
даже
лютые
звери
до
зари
А-а-а-а
А-а-а-а-а
А-а-а-а
А-а-а-а-а
Я
біг,
не
зупинявся
Я
бежала,
не
останавливалась
Землі
ледь
торкався
Земли
едва
касалась
Гілки
- гострі
як
бритви
Ветки
- острые
как
бритвы
Били
мене
по
обличчю
Били
меня
по
лицу
Я
чув
жуткий
вий
Я
слышала
жуткий
вой
Він
поруч
майже
вхопив
Он
рядом,
почти
схватил
Майже,
майже,
майже
вхопив
Почти,
почти,
почти
схватил
Хмара,
місяць
Туча,
месяц
Піт
льє
в
очі
Пот
льёт
в
глаза
Я
чую,
чую
голос
ночі
Я
слышу,
слышу
голос
ночи
Жага,
сильна
жага
Жажда,
сильная
жажда
Лише
кров,
втамує
спрагу
Лишь
кровь
утолит
жажду
Я
знаю
ліс,
я
бачу
місяць
Я
знаю
лес,
я
вижу
месяц
Як
в
дзеркалі
в
озері
бачу
обличчя
Как
в
зеркале
в
озере
вижу
лицо
Клики
і
червоні
очі
Клыки
и
красные
глаза
Не
може
бути
Не
может
быть
Я
цього
не
хочу!
Я
этого
не
хочу!
Все
життя
моє
по
колу
Вся
жизнь
моя
по
кругу
Вдень
навічно
заперт
в
домі
Днём
навечно
заперта
в
доме
Світла
сонця
я
не
бачу
Света
солнца
я
не
вижу
Тільки
світ
свічі
мене
Только
свет
свечи
меня
Надихає
прокидатись
Вдохновляет
просыпаться
І
нікого
не
цуратись
И
никого
не
сторониться
Бо
мене
бояться
навіть
люті
звірі
до
зорі
Ведь
меня
боятся
даже
лютые
звери
до
зари
А-а-а-а
А-а-а-а-а
А-а-а-а
А-а-а-а-а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман пустирєв
Альбом
Ліс
дата релиза
22-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.