ЯРРА - Васю, не гони на біса! - перевод текста песни на немецкий

Васю, не гони на біса! - ЯРРАперевод на немецкий




Васю, не гони на біса!
Wassja, schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю!
Oh Wassja, Wassja!
Якось на великий піст зголоднів Василій
Einst in der großen Fastenzeit wurde Wassili hungrig
І пішов собі у хлів, поглядав на свина
Und ging in den Stall, schaute nach dem Schwein
Та побачила його бабка Єфросинья
Doch Oma Efrosynya sah ihn
І штовхала Василя аж до хати в шию
Und stieß Wassili mit Nachdruck bis ins Haus
Ой пробачте бабцю! Біс мене поплутав
Oh verzeiht, Oma! Der Teufel hat mich verwirrt
Вася заікався, що свина він закутав
Wassja stotterte, dass er das Schwein eingewickelt habe
Мабуть що сьогодні ніч холодна буде
Wahrscheinlich wird die Nacht heute kalt sein
І якщо свин в теплі, то літо гарне буде
Und wenn das Schwein warm ist, wird der Sommer gut
Ой Васю, Васю що ж ти гониш біса
Oh Wassja, Wassja, was treibst du da mit dem Teufel?
Ой Васю, Васю не гони на біса
Oh Wassja, Wassja, schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю що ж ти гониш біса
Oh Wassja, Wassja, was treibst du da mit dem Teufel?
Ой Васю, Васю не гони на біса
Oh Wassja, Wassja, schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю!
Oh Wassja, Wassja!
Якось на великий піст покохав Василій
Einst in der großen Fastenzeit verliebte sich Wassili
Тобто він пішов на річку зранку, в синій іній
Das heißt, er ging morgens zum Fluss, im blauen Reif
Взяв ведро і сітку, як позатой весни
Nahm Eimer und Netz, wie im vorletzten Frühling
Коли спіймав він сома без жодної блесни
Als er einen Wels fing ohne jeden Köder
Та й замість сома він побачив дівчину в воді
Doch statt des Welses sah er ein Mädchen im Wasser
Як казали б дідусі неземной краси
Von, wie die Großväter sagen würden, überirdischer Schönheit
Він хотів сказати їй про небо синє-синє
Er wollte ihr vom himmelblauen Himmel erzählen
Та й споткнувся й полетів об бабку Єфросинью
Doch er stolperte und prallte gegen Oma Efrosynya
Ой Васю, Васю що ж ти гониш біса
Oh Wassja, Wassja, was treibst du da mit dem Teufel?
Ой Васю, Васю не гони на біса
Oh Wassja, Wassja, schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю що ж ти гониш біса
Oh Wassja, Wassja, was treibst du da mit dem Teufel?
Ой Васю, Васю не гони на біса
Oh Wassja, Wassja, schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю!
Oh Wassja, Wassja!
Він казав не пам'ятав як опинився в тіні
Er sagte, er erinnere sich nicht, wie er in den Schatten geriet
Чому до хати притащив у сітці Єфросинью
Warum er Efrosynya im Netz ins Haus geschleppt hatte
Чому з відром на голові, з картоплею у роті
Warum mit einem Eimer auf dem Kopf, mit Kartoffeln im Mund
Що винен тільки біс в такому повороті
Dass nur der Teufel schuld sei an dieser Wendung
Ой Васю, Васю що ж ти гониш біса
Oh Wassja, Wassja, was treibst du da mit dem Teufel?
Ой Васю, Васю не гони на біса
Oh Wassja, Wassja, schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю що ж ти гониш біса
Oh Wassja, Wassja, was treibst du da mit dem Teufel?
Ой Васю, Васю не гони на біса
Oh Wassja, Wassja, schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю!
Oh Wassja, Wassja!
Ой Васю, Васю! Не гони на біса
Oh Wassja, Wassja! Schieb's nicht auf den Teufel!
Ой Васю, Васю!
Oh Wassja, Wassja!





Авторы: роман пустирєв


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.