Текст и перевод песни Ядерна Могила - Завод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як
занесло
мене
сюди
(мене
сюди)
Как
занесло
меня
сюда
(меня
сюда)
На
фабрику,
що
робить
кулі
та
торти?
На
фабрику,
что
делает
пули
и
торты?
Створивши
її
та
розділивши
на
дві
Создавши
её
и
разделивши
на
две
Вони
перетворили
спільний
цех
у
водевіль
Они
превратили
общий
цех
в
водевиль
Води,
біль,
хліб
і
сіль
на
вході
Воды,
боли,
хлеба
и
соли
на
входе
З
першим
днем
так
вітали
на
заводі
С
первым
днём
так
приветствовали
на
заводе
В
моді
стало
не
вітатись
потім
В
моде
стало
не
здороваться
потом
Тепер
всі
в
поті,
щоби
буть
в
свободі
Теперь
все
в
поту,
чтобы
быть
на
свободе
По
коліна
чи
по
шию?
По
колено
или
по
шею?
Поколіннями
чи
лише
нами
підшиє?
Поколениями
или
лишь
нами
подшито?
Звіти
до
ради
всіх
богів
Отчёты
совету
всех
богов
Вигадала
раду
ту
рада
директорів
Выдумал
совет
тот
совет
директоров
Гнів
(гнів)
та
сміх
крізь
плач
(крізь
плач)
Гнев
(гнев)
и
смех
сквозь
плач
(сквозь
плач)
То
з
глузду
поїхав
палач
То
с
ума
сошёл
палач
"Краще
було,
— каже
він
"Лучше
было,
— говорит
он,
Коли
на
сцені
виступав
Лері
Вінн"
Когда
на
сцене
выступал
Лерри
Винн"
Оу!
Оце
були
часи
Оу!
Вот
это
были
времена
Незайманої
краси.
Там
були
ліси
Нетронутой
красоты.
Там
были
леса
Завод
усе
це
замінив
Завод
всё
это
заменил
Зайвими
стали
ми
краплями
роси
Лишними
стали
мы
каплями
росы
Оу!
Оце
були
часи
Оу!
Вот
это
были
времена
Незайманої
краси.
Там
були
ліси
Нетронутой
красоты.
Там
были
леса
Завод
усе
це
замінив
Завод
всё
это
заменил
Зайвими
стали
ми
краплями
роси
Лишними
стали
мы
каплями
росы
Та
далі
цікавіше
Но
дальше
интереснее
Стрілянину
пережив,
себе
Рошеном
потішив
Стрельбу
пережил,
себя
Рошеном
побаловал
На
заводі
все
в
шоколаді:
він
у
супі
навіть
і
салаті
На
заводе
всё
в
шоколаде:
он
в
супе,
даже
в
салате
А
що
тут
такого?
Якщо
є
проблеми,
то
лише
зі
Сходу
А
что
тут
такого?
Если
есть
проблемы,
то
только
с
Востока
Ми
не
буваємо
винні,
бо
тато
навчив
слідкувати
нас
пильно
Мы
не
бываем
виноваты,
ведь
папа
учил
следить
за
нами
зорко
Готуємо
торти,
виливаємо
кулі
Готовим
торты,
отливаем
пули
Щоб
не
думати
про
зайве,
ми
п'ємо
пілюлі
Чтобы
не
думать
о
лишнем,
мы
пьём
пилюли
Не
червоні,
але
і
не
блакитні
Не
красные,
но
и
не
голубые
А
жовто-блакитні,
шоколадні
або
житні
А
жёлто-голубые,
шоколадные
или
ржаные
Злидні,
бо
в
нон-стоп
режимі
Нищета,
ведь
в
нон-стоп
режиме
Не
на
вершині
починали
та
не
знизу,
де
нині
Не
на
вершине
начинали
и
не
снизу,
где
ныне
Ми
випробовуєм
ніби,
наскільки
глибоко
рити
Мы
испытываем,
будто,
насколько
глубоко
рыть
Дно,
де
зібралися
риби,
бо
ще
ніхто
так
не
хибив
Дно,
где
собрались
рыбы,
ведь
ещё
никто
так
не
ошибался
Оу!
Оце
були
часи
Оу!
Вот
это
были
времена
Незайманої
краси.
Там
були
ліси
Нетронутой
красоты.
Там
были
леса
Завод
усе
це
замінив
Завод
всё
это
заменил
Зайвими
стали
ми
краплями
роси
Лишними
стали
мы
каплями
росы
Оу!
Оце
були
часи
Оу!
Вот
это
были
времена
Незайманої
краси.
Там
були
ліси
Нетронутой
красоты.
Там
были
леса
Завод
усе
це
замінив
Завод
всё
это
заменил
Зайвими
стали
ми
краплями
роси
Лишними
стали
мы
каплями
росы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Завод
дата релиза
29-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.