Текст и перевод песни Ямыч Восточный Округ feat. БРАТУБРАТ - Пропадал
Ямыч
Восточный,
БРАТУБРАТ,
Шима,
Кучер
Yamych
Vostochny
Okrug,
BRATUBRAT,
Shima,
Kucher
Пропадал-пропадал
Disappeared,
disappeared
Пропадал-пропадал,
оборвал
провода
Disappeared,
disappeared,
cut
the
wires
loose
Я
опять
утонул
во
дворах
в
дрободан
I
drowned
again
in
the
yards,
wasted
to
the
bone
До
утра
прямо
там
тупо
время
коротал
Just
killing
time
there
till
dawn,
stupidly
Я
по
пыльным
тротуарам
все
дороги
протоптал
I've
worn
down
all
the
roads
on
dusty
sidewalks
Это
то,
что
изнутри,
это
музыка
дворов
This
is
what's
inside,
this
is
the
music
of
the
yards
Заходя
на
нашу
кухню
не
споткнись
об
порог
Don't
trip
on
the
threshold
when
you
come
into
our
kitchen
Мой
район
это
площадка
из
висящих
ковров
My
hood
is
a
playground
made
of
hanging
carpets
Кто-то
мимо
за
пивком,
у
кого
в
кармане
срок
Someone's
passing
by
for
a
beer,
someone's
got
time
in
their
pocket
У
кого
в
кармане
ствол,
тут
держу
ухо
в
остро
Someone's
got
a
gun
in
their
pocket,
I
keep
my
ear
sharp
here
Мам,
не
накрывай
на
стол,
тут
похвал
в
бистро
Mom,
don't
set
the
table,
there's
praise
at
the
bistro
Когда
все
ложатся
спать,
кладу
мысли
на
листок
When
everyone
goes
to
sleep,
I
put
my
thoughts
on
paper
Это
ведь
не
тот
момент,
чтобы
нажимать
на
stop
This
isn't
the
time
to
press
stop
Мой
квартал
как
петля,
каждый
день
на
повтор
My
block
is
like
a
loop,
every
day
on
repeat
Тянет
прямо
на
дно
мой
бетонный
картон
My
concrete
cardboard
pulls
me
straight
to
the
bottom
Всё,
что
я
вижу
тут
— лишь
сомненья
в
потом
All
I
see
here
is
doubt
in
the
future
Чаще
приходят
мысли
съебать
за
кардон
Thoughts
of
escaping
beyond
the
cordon
come
more
often
Пропадал-пропадал,
оборвал
провода
Disappeared,
disappeared,
cut
the
wires
loose
Я
опять
утонул
во
дворах
в
дрободан
I
drowned
again
in
the
yards,
wasted
to
the
bone
До
утра
прямо
там
тупо
время
коротал
Just
killing
time
there
till
dawn,
stupidly
Я
по
пыльным
тротуарам
все
дороги
протоптал
I've
worn
down
all
the
roads
on
dusty
sidewalks
Пропадал-пропадал,
оборвал
провода
Disappeared,
disappeared,
cut
the
wires
loose
Я
опять
утонул
во
дворах
в
дрободан
I
drowned
again
in
the
yards,
wasted
to
the
bone
До
утра
прямо
там
тупо
время
коротал
Just
killing
time
there
till
dawn,
stupidly
Я
по
пыльным
тротуарам
все
дороги
протоптал
I've
worn
down
all
the
roads
on
dusty
sidewalks
Хоть
и
не
Ван
Дам,
бил
по
печени
квартал
Even
though
I'm
not
Van
Damme,
I
kicked
the
block
in
the
liver
Пацаны
все
были
в
курсе,
нас
минздрав
предупреждал
The
guys
were
all
aware,
the
Ministry
of
Health
warned
us
Разогнался,
вижу
красный,
я
на
тормоз
не
нажал
I
sped
up,
saw
red,
didn't
hit
the
brakes
Поднажал
на
педаль
газа,
чуть
не
выехал
в
астрал
I
pressed
the
gas
pedal,
almost
drove
into
the
astral
Мы
— олдскулы,
"Из
рук
в
руки"
вам
не
телеграм-канал
We're
old-school,
"From
Hand
to
Hand"
is
not
your
Telegram
channel
Ехал
далеко,
надолго
тот,
кто
громко
торговал
The
one
who
traded
loudly
went
far,
for
a
long
time
Отойди
от
микрофона,
мы
поём
тут
за
своё
Step
away
from
the
microphone,
we
sing
for
ourselves
here
Снова
поменяли
бабки,
чтоб
потом
быть
ниалё
We
exchanged
cash
again
to
be
broke
later
Воу,
время:
пол
пятого
утра
Whoa,
time:
half
past
four
in
the
morning
Мы
на
кухне
на
блатхате,
варим
суп
из
топора
We're
in
the
kitchen
at
the
safe
house,
making
soup
from
an
axe
Мама
в
детстве
говорила:
"Сына,
хватит
есть
с
ножа"
Mom
used
to
say
in
my
childhood:
"Son,
stop
eating
with
a
knife"
Меня
девки
не
заботят,
у
нас
взрослые
дела
I
don't
care
about
girls,
we
have
grown-up
things
to
do
Пропадаю-пропадаю,
это
нет,
но
это
да
I
disappear,
disappear,
it's
no,
but
it's
yes
Если
сдохнем
мы
здесь
все,
во
что-то
верить
нахрена?
If
we
all
die
here,
why
the
hell
believe
in
anything?
Это
ты
деграданул,
поц,
а
не
я
в
жизни
отстал
You're
the
one
who
degraded,
man,
not
me
who
fell
behind
in
life
Веки
так
и
не
сомкнулись,
ваш
TikTok
бы
обоссал
My
eyelids
never
closed,
I
would
piss
on
your
TikTok
БРАТУБРАТ
из
Минска
BRATUBRAT
from
Minsk
Подпольное
вещание,
добро
пожаловать
в
наш
мир
Underground
broadcasting,
welcome
to
our
world
Под
это
кисы
не
текут
как
пломбир
Kittens
don't
melt
under
this
like
ice
cream
Подгон
на
чёрный
день
из
недр
самых
тёмных
углов
A
gift
for
a
rainy
day
from
the
depths
of
the
darkest
corners
Наши
улицы
не
спят,
не
желай
им
сладких
снов
Our
streets
don't
sleep,
don't
wish
them
sweet
dreams
Сколько
троп
протоптал,
пропадал
по
дворам
How
many
paths
I've
worn
down,
disappearing
in
the
yards
Сам
себя
убивал
этот
звук
самопал
This
self-made
sound
killed
me
Я
с
кентом
по
делам,
делим
всё
по
полам
I'm
with
my
buddy
on
business,
we
split
everything
in
half
Думал,
самый
умный
дядя,
хуй
ты
угадал
Thought
you
were
the
smartest
dude,
you
guessed
wrong
Так
много
слышал,
но
тут
все
будто
под
наркозом
Heard
so
much,
but
everyone
here
is
like
under
anesthesia
Мол,
закончу
плохо,
но
я
клал
на
их
прогнозы
They
say
I'll
end
up
badly,
but
I
don't
give
a
damn
about
their
predictions
Как
верить
бреду
по
ТВ?
Не
смешно,
но
поржу
How
can
you
believe
the
bullshit
on
TV?
It's
not
funny,
but
I'll
laugh
И,
сука,
вбил
же
кто-то
им
эту
хуйню
в
бошку
And,
damn,
someone
hammered
this
crap
into
their
heads
Жиза-фортуна
всем
давала,
тебе
не
дала
Life-fortune
gave
to
everyone,
but
not
to
you
Пиши
пропало,
если
повернул
здесь
не
туда
Write
it
off
if
you
turned
the
wrong
way
here
Мишень
живая,
но
ты
не
увидишь
тень
The
target
is
alive,
but
you
won't
see
the
shadow
Я
сегодня
пропадаю.
Похуй,
завтра
новый
день
I'm
disappearing
today.
Whatever,
tomorrow
is
a
new
day
Пропадал-пропадал,
оборвал
провода
Disappeared,
disappeared,
cut
the
wires
loose
Я
опять
утонул
во
дворах
в
дрободан
I
drowned
again
in
the
yards,
wasted
to
the
bone
До
утра
прямо
там
тупо
время
коротал
Just
killing
time
there
till
dawn,
stupidly
Я
по
пыльным
тротуарам
все
дороги
протоптал
I've
worn
down
all
the
roads
on
dusty
sidewalks
Пропадал-пропадал,
оборвал
провода
Disappeared,
disappeared,
cut
the
wires
loose
Я
опять
утонул
во
дворах
в
дрободан
I
drowned
again
in
the
yards,
wasted
to
the
bone
До
утра
прямо
там
тупо
время
коротал
Just
killing
time
there
till
dawn,
stupidly
Я
по
пыльным
трoтуарам
все
дороги
протоптал
I've
worn
down
all
the
roads
on
dusty
sidewalks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.