Полкоролевства
Half a Kingdom
Я
оставляю
ещё
полкоролевства
I'm
leaving
you
half
a
kingdom,
Восемь
метров
земель
тридевятых
Eight
meters
of
land
thrice-ninefold,
На
острове
вымерших
просторечий
On
the
isle
of
extinct
dialects,
Купола
из
прошлогодней
соломы
Domes
of
last
year's
straw.
Я
оставляю
ещё
полкоролевства
I'm
leaving
you
half
a
kingdom,
Камни
с
короны,
два
высохших
глаза
Stones
from
the
crown,
two
dried-up
eyes,
Скользкий
хвостик
корабельной
крысы
The
slippery
tail
of
a
ship
rat,
Пятую
лапку
бродячей
дворняжки
The
fifth
paw
of
a
stray
dog.
Я
оставляю
ещё
полкоролевства
I'm
leaving
you
half
a
kingdom,
Весна
за
легкомыслие
меня
накажет
Spring
will
punish
me
for
my
frivolity,
Я
вернусь,
чтоб
постучать
в
ворота
I'll
return
to
knock
on
the
gate,
Протянуть
руку
за
снегом
зимой
To
reach
out
for
the
snow
in
winter.
Я
оставляю
ещё
полкоролевства
I'm
leaving
you
half
a
kingdom,
Без
боя,
без
воя,
без
грома,
без
стрёма
Without
a
fight,
without
a
howl,
without
thunder,
without
fear,
Ключи
от
лабораторий
на
вахте,
я
убираюсь
The
keys
to
the
labs
are
at
the
gatehouse,
I'm
leaving,
Рассвет
в
затылок
мне
дышит,
рассвет
пожимает
плечами
Dawn
breathes
down
my
neck,
dawn
shrugs,
Мне
в
пояс
рассвет
машет
рукой
Dawn
waves
to
me
at
my
waist.
Я
оставляю
ещё
полкоролевства
I'm
leaving
you
half
a
kingdom,
Я
оставляю
ещё
полкоролевства
I'm
leaving
you
half
a
kingdom,
Я
оставляю
ещё
полкоролевства
I'm
leaving
you
half
a
kingdom,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: яна дягилева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.