ЯрмаК feat. Fame - Роботы - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ЯрмаК feat. Fame - Роботы




Роботы
Robots
Идут года, бежит вода, а я все чаще тут проездом -
Years go by, water flows, and I find myself passing through more often -
Мое место, где родился, где смешался в одно тесто.
My place, where I was born, where everything blends into one dough.
Мои первые невесты, мои братья и враги;
My first sweethearts, my brothers and enemies;
Отсюда начался мой путь - это мой старт и мой begin.
This is where my journey began - my start, my beginning.
Тут пироги такие, браза, хоть с [...] рассказом.
The pies here are amazing, girl, even with a [wild] story.
База-база - всем постам: украли трактор, два Камаза.
"Base, base - to all posts: a tractor and two Kamaz trucks stolen."
База-база - отзовитесь! Не видал еще ни разу.
"Base, base - respond! Haven't seen them yet."
Тут на slando уже парят один трактор, два Камаза.
And there they are on Slando, one tractor, two Kamaz trucks for sale.
В моем маленьком мире - Brabus Hamann Panamera,
In my small world, Brabus Hamann Panamera,
Грузчик с аэропорта живет в разы покруче мэра.
A loader from the airport lives way better than the mayor.
Рейс Борисполь - Москва, самолет в небе засвистит;
Boryspil-Moscow flight, the plane whistles in the sky;
На борту еще не в курсе, что ничего не долетит.
Those on board don't know yet that it won't reach its destination.
Работа!
Work!
Котлы, зелёнка, рыжухи тонны.
Boilers, green stuff, tons of redheads.
Толи - грузчика, жена ходит в трусах Мадонны.
Tolik, the loader's wife, walks around in Madonna's underwear.
В одном треке, извините, все не рассказать.
I can't tell you everything in one track, you see.
Это город, где родился, где родные все места.
This is the city where I was born, where all my familiar places are.
Жизнь нас несёт, а я буду
Life carries us on, but I will
Лететь туда, где родился чудом.
Fly back to where I was miraculously born.
Ты плотно встал и поднялся, круто -
You've risen and firmly established yourself, that's cool -
Не забывай, кто ты и откуда!
Don't forget who you are and where you come from!
Жизнь нас несёт, а я буду
Life carries us on, but I will
Лететь туда, где родился чудом.
Fly back to where I was miraculously born.
Ты плотно встал и поднялся, круто -
You've risen and firmly established yourself, that's cool -
Не забывай, кто ты и откуда!
Don't forget who you are and where you come from!
Мне говорят: ты популярный, как Киевский торт.
They tell me: you're as popular as Kyiv cake.
Концерты, города - встречай родной аэропорт.
Concerts, cities - welcome back, my dear airport.
Всё тот же пацик, и все те же яйца Фаберже.
Still the same guy, and still the same Fabergé eggs.
- Алло, ну шо ты? А ты шо? - базарим на сурже.
- "Hello, how are you? And you?" - we chat in Surzhyk.
Я сам не видел, но шумел весь город и посты.
I didn't see it myself, but the whole city was buzzing, and the posts too.
Таксисты реперу Сереге, навешали пзды.
Taxi drivers beat up rapper Seryoga.
И Черный Бумер - не в почете, среди хулиганов.
And the Black Boomer is not in favor among the hooligans.
- Санёчек, если чё, передай респект Ноганно.
- "Sanechka, if anything, give my regards to Noggano."
Тут бойцы, тут отцы, ты на фоне - сын.
There are fighters here, there are fathers, and you're just a son in the background.
Тут с одной подачи тебя сложит хлопчик на весы.
Here, with one swing, a young guy will knock you down like a scale.
Не важно трезвый или даже в самом жестком мясе.
It doesn't matter if you're sober or even completely wasted.
Ты чё-ли номер один, по версии дядь Васи.
You think you're number one, according to Uncle Vasya?
Найди любую турфирму, и покупай билет -
Find any travel agency and buy a ticket -
Моей родной периферии в этом году 1000 лет.
My native periphery is celebrating its 1000th anniversary this year.
Тут 1000 есть и куча положительных вещей.
There are 1000 things here, and a lot of positive things.
Я рассказал, как есть, - и так звучит еще мощней.
I told it like it is, and it sounds even more powerful that way.
Жизнь нас несёт, а я буду
Life carries us on, but I will
Лететь туда, где родился чудом.
Fly back to where I was miraculously born.
Ты плотно встал и поднялся, круто -
You've risen and firmly established yourself, that's cool -
Не забывай, кто ты и откуда!
Don't forget who you are and where you come from!
Жизнь нас несёт, а я буду
Life carries us on, but I will
Лететь туда, где родился чудом.
Fly back to where I was miraculously born.
Ты плотно встал и поднялся, круто -
You've risen and firmly established yourself, that's cool -
Не забывай, кто ты и откуда!
Don't forget who you are and where you come from!
Вермут на месте! Монолит на месте!
Vermouth is in place! Monolith is in place!
Киев на месте! На месте Голлливуд!
Kyiv is in place! Hollywood is in place!
Центр на месте! Латфилка на месте!
The center is in place! Latfilka is in place!
Матвеевич на месте, и [супа] тоже good!
Matveevich is in place, and the [soup] is good too!
Вермут на месте! Монолит на месте!
Vermouth is in place! Monolith is in place!
Киев на месте! На месте Голлливуд!
Kyiv is in place! Hollywood is in place!
Центр на месте! Латфилка на месте!
The center is in place! Latfilka is in place!
Матвеевич на месте, и [супа] тоже good!
Matveevich is in place, and the [soup] is good too!
Юваль Хачатуров.
Yuval Khachaturov.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.