(а
за
окном
падал
снег)
(und
draußen
fiel
der
Schnee)
(чувства,
что
во
мне,
они
они
о
тебе)
(Gefühle,
die
in
mir
sind,
sie
sind,
sie
sind
von
dir)
(а
за
окном
падал
снег)
(und
draußen
fiel
der
Schnee)
А
за
окном
падал
снег
Und
draußen
fiel
der
Schnee
В
легких
дым
от
сигарет
In
den
Lungen
Rauch
von
Zigaretten
Эти
чувства,
что
во
мне
Diese
Gefühle,
die
in
mir
sind
Они,
они
о
тебе
Sie
sind,
sie
sind
von
dir
Но
ты
закат,
а
я
рассвет
Aber
du
bist
der
Sonnenuntergang
und
ich
der
Sonnenaufgang
И
кто-то
наложил
запрет
Und
jemand
hat
ein
Verbot
verhängt
На
то,
чтоб
мы
с
тобой
вообще
Darauf,
dass
wir
uns
überhaupt
Смогли
когда
- то
встретиться
Jemals
treffen
könnten
Знаешь,
огонь
мой
Weißt
du,
mein
Feuer
Тебя
искал
Hat
dich
gesucht
Близости,
с
тобой
искал
близости
Nähe,
mit
dir
Nähe
gesucht
Но
таешь
Aber
du
schmilzt
На
глазах
Vor
meinen
Augen
Тебя
упускал
Ich
habe
dich
verpasst
Уже
не
раз
Schon
mehr
als
einmal
Я
запутался
Ich
habe
mich
verirrt
Просто
брожу
по
улицам
Wandere
einfach
durch
die
Straßen
В
надежде,
что
плохое
In
der
Hoffnung,
dass
das
Schlechte
Назавтра
уже
забудется
Morgen
schon
vergessen
ist
Я
запутался
Ich
habe
mich
verirrt
Может
мне
это
кажется
Vielleicht
bilde
ich
mir
das
nur
ein
И
холод
декабря
лишь
страница
в
том
календарике
Und
die
Kälte
des
Dezembers
ist
nur
eine
Seite
in
diesem
Kalender
А
за
окном
падал
снег
Und
draußen
fiel
der
Schnee
В
легких
дым
от
сигарет
In
den
Lungen
Rauch
von
Zigaretten
Эти
чувства,
что
во
мне
Diese
Gefühle,
die
in
mir
sind
Они,
они
о
тебе
Sie
sind,
sie
sind
von
dir
Но
ты
закат,
а
я
рассвет
Aber
du
bist
der
Sonnenuntergang
und
ich
der
Sonnenaufgang
И
кто-то
наложил
запрет
Und
jemand
hat
ein
Verbot
verhängt
На
то,
чтоб
мы
с
тобой
вообще
Darauf,
dass
wir
uns
überhaupt
Смогли
когда
- то
встретиться
Jemals
treffen
könnten
А
за
окном
падал
снег
Und
draußen
fiel
der
Schnee
В
легких
дым
от
сигарет
In
den
Lungen
Rauch
von
Zigaretten
Эти
чувства,
что
во
мне
Diese
Gefühle,
die
in
mir
sind
Они,
они
о
тебе
Sie
sind,
sie
sind
von
dir
Но
ты
закат,
а
я
рассвет
Aber
du
bist
der
Sonnenuntergang
und
ich
der
Sonnenaufgang
И
кто-то
наложил
запрет
Und
jemand
hat
ein
Verbot
verhängt
На
то,
чтоб
мы
с
тобой
вообще
Darauf,
dass
wir
uns
überhaupt
Смогли
когда
- то
встретиться
Jemals
treffen
könnten
(а
за
окном
падал
снег)
(und
draußen
fiel
der
Schnee)
(я
запутался
просто
брожу
по
улицам,
(Ich
habe
mich
verirrt,
wandere
einfach
durch
die
Straßen,
в
надежде,
что
плохое
назавтра
уже
забудется)
in
der
Hoffnung,
dass
das
Schlechte
morgen
schon
vergessen
ist)
(а
за
окном
падал
снег)
(und
draußen
fiel
der
Schnee)
(а
за
окном
падал
снег)
а
за
окном
падал
снег
(und
draußen
fiel
der
Schnee)
Und
draußen
fiel
der
Schnee
В
легких
дым
от
сигарет
In
den
Lungen
Rauch
von
Zigaretten
Эти
чувства,
что
во
мне
Diese
Gefühle,
die
in
mir
sind
Они,
они
о
тебе
Sie
sind,
sie
sind
von
dir
Но
ты
закат,
а
я
рассвет
Aber
du
bist
der
Sonnenuntergang
und
ich
der
Sonnenaufgang
И
кто-то
наложил
запрет
Und
jemand
hat
ein
Verbot
verhängt
На
то,
чтоб
мы
с
тобой
вообще
Darauf,
dass
wir
uns
überhaupt
Смогли
когда
- то
встретиться
Jemals
treffen
könnten
А
за
окном
падал
снег
Und
draußen
fiel
der
Schnee
В
легких
дым
от
сигарет
In
den
Lungen
Rauch
von
Zigaretten
Эти
чувства,
что
во
мне
Diese
Gefühle,
die
in
mir
sind
Они,
они
о
тебе
Sie
sind,
sie
sind
von
dir
Но
ты
закат,
а
я
рассвет
Aber
du
bist
der
Sonnenuntergang
und
ich
der
Sonnenaufgang
И
кто-то
наложил
запрет
Und
jemand
hat
ein
Verbot
verhängt
На
то,
чтоб
мы
с
тобой
вообще
Darauf,
dass
wir
uns
überhaupt
Смогли
когда
- то
встретиться
Jemals
treffen
könnten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никитин михаил владимирович
Альбом
Снег
дата релиза
28-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.