анастимоза - Фауст - перевод текста песни на немецкий

Фауст - анастимозаперевод на немецкий




Фауст
Faust
Сонце злякалось
Die Sonne erschrak
Я б також так зникла
Ich wäre auch so verschwunden
Так швидко-радісно лапки біжать
So schnell-fröhlich laufen die Pfoten
В минуле, заснули жовті очі - відчуття
In die Vergangenheit, gelbe Augen sind eingeschlafen - ein Gefühl
Ніби хтось запалив світло
Als hätte jemand das Licht angemacht
Ніби хтось заперечив бидлу
Als hätte jemand dem Pöbel widersprochen
Зачаровані квіти ночі
Verzauberte Blumen der Nacht
Я до тебе вже так звикла
Ich habe mich schon so an dich gewöhnt
Сідаєм на потяг
Wir steigen in den Zug
Я шепчу тобі в ліве вушко
Ich flüstere dir ins linke Ohr
Лікує тільки ворог
Nur der Feind heilt
Я брешу тільки в правду на рану дую
Ich lüge nur in die Wahrheit, puste auf die Wunde der Seele
Ніби хтось запалив світло
Als hätte jemand das Licht angemacht
Ніби хтось заперечив бидлу
Als hätte jemand dem Pöbel widersprochen
Зачаровані квіти ночі
Verzauberte Blumen der Nacht
Я до тебе вже так звикла
Ich habe mich schon so an dich gewöhnt
Ми ж так часто вагались, шукали гадали
Wir haben so oft gezögert, gesucht, gerätselt
Так часто не знали куди іти
So oft wussten wir nicht, wohin wir gehen sollten
Піском із пустелі, абзаци на стелі
Sand aus der Wüste, Absätze an der Decke
Кути рівнобедрені як круги
Gleichschenklige Winkel wie Kreise
Ці реалії стерлись
Diese Realitäten sind verblasst
Я до диявола свого
Ich habe mich an meinen Teufel
Звикла
gewöhnt
Я до диявола свого
Ich habe mich an meinen Teufel
Звикла
gewöhnt
Ніби хтось запалив світло
Als hätte jemand das Licht angemacht
Ніби хтось заперечив бидлу
Als hätte jemand dem Pöbel widersprochen
Зачаровані квіти ночі
Verzauberte Blumen der Nacht
Я до тебе вже так звикла
Ich habe mich schon so an dich gewöhnt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.