Текст и перевод песни аппекс feat. Milky Fella - Не гружусь
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не гружусь
I Don't Give a Damn
Я
не
гружусь
I
don't
give
a
damn
Як
поламаний
комп'ютер
(не
гружусь)
Like
a
broken
computer
(I
don't
give
a
damn)
Як
не
взламана
програма
(не
гружусь)
Like
a
program
that
can't
be
cracked
(I
don't
give
a
damn)
Не
вантажусь
не
гальмую
(палєхчє)
Not
loading,
not
braking
(easy)
Правильний
момент
- це
зараз
The
right
moment
is
now
Не
брешу
собі
не
займаюсь
самообманом
Not
lying
to
myself,
not
fooling
myself
Відклав
прокрастинацію
на
завтра
Put
off
procrastination
for
tomorrow
Зламав
плани
Broke
the
plans
Після
п'янки
хата
як
пункт
прийому
склотари
(дзинь)
After
the
party,
the
house
is
like
a
glass
container
collection
point
(clink)
Як
набухаюсь
виходжу
рвати
в
поле
як
квіти
Ротару
When
I
get
drunk
I
go
out
to
vomit
in
the
field
like
Rotaru
flowers
Колись
нєгер
на
шулявці
мені
кепку
не
впору
впарив
Once
a
black
guy
at
Shulyavka
sold
me
a
cap
that
didn't
fit
Побарабану
папара
побарабану
Papara-papara-bam
Остап
вдягнув
вітровку
(чому?)
на
даху
дує
Ostap
put
on
a
windbreaker
(why?)
It's
windy
on
the
roof
Під
раковиною
булік
There's
a
loaf
under
the
sink
В
школах
принижують
булінг
(чо
бикуєш?)
They
humiliate
bullying
in
schools
(why
you
bullying?)
Щоби
не
сували
руки
нам
в
кишені
So
that
they
don't
put
their
hands
in
our
pockets
Носимо
там
дулі
(ось
вони)
We
carry
barrels
there
(here
they
are)
Дай
мені
грошей
кульок
(так
мало?)
Give
me
some
money
for
bullets
(so
little?)
Я
потримаю
поверну
їх
(усі)
I'll
hold
on
to
them
and
return
them
(all)
Не
парить
і
не
хвилює,
погоди
не
створює
Doesn't
bother
and
doesn't
care,
doesn't
make
the
weather
Декаданс
культури
на
фоні
падіння
моралі
Cultural
decadence
against
the
backdrop
of
moral
decline
Передвиборчі
перегони,
розділ
території
Pre-election
races,
division
of
territory
Клопоти
заморочки
метушня
вся
ця
попросту
Worries,
troubles,
fuss,
all
this
is
simply
Не
гружусь.
Не
гружусь.
Папара
побарабану
I
don't
give
a
damn.
I
don't
give
a
damn.
Papara-papara-bam
Не
гружусь
I
don't
give
a
damn
Ну
взагалі
Well,
not
at
all
Навіть
ні
разу
Not
even
once
Всі
попідряд
трігерять
газлайтінгом
Everyone
in
a
row
is
triggering
with
gaslighting
Тупорилими
кОментами
дізлайками
Dull
comments,
dislikes
Відволікають
пустими
питаннями
Distracting
with
empty
questions
Тим
паче
в
ті
моменти
коли
ти
б'єш
байдики
Especially
in
those
moments
when
you're
lazy
Та
й
таке
Well,
that's
the
way
it
is
Займаю
місце
сумлінно
як
манекен
I
take
my
place
conscientiously
like
a
mannequin
Децл
поїхав
жити
на
Шипіт
до
Боба
Марлі
Went
a
little
crazy,
living
on
Shipit
with
Bob
Marley
Мені
б
вирішити
чим
зайнятись
на
вікенд
I
should
decide
what
to
do
for
the
weekend
Ноль
п'ять
води
і
шоколад
з
фольгою,
я
маю
пакет
Half
a
liter
of
water
and
chocolate
with
foil,
I
have
a
package
Те
шо
ти
давно
любив
скоро
потрапить
в
тренд
What
you've
loved
for
a
long
time
will
soon
be
trending
(як
то
так)
(that's
how
it
is)
Образи
життя
по
скидках,
вірусний
контент
Lifestyles
on
sale,
viral
content
На
мобілках
та
інформаційних
засобах
On
mobile
phones
and
information
resources
Хавай
радість
до
оскомини
на
зубах
Eat
joy
to
splinters
on
your
teeth
Це
та
стадія
коли
би
не
брав
і
за
так
This
is
the
stage
where
you
wouldn't
even
take
it
for
free
Не
тривожить.
Не
турбує.
Нічого
тут
вкоїти
Doesn't
alarm.
Doesn't
bother.
Nothing
to
do
here
По
теорії
змови
мутять
повітря
й
воду
тобі
According
to
the
conspiracy
theory,
they're
messing
with
your
air
and
water
Анунаки,
масони
і
жидорептилоїди
Anunnaki,
Freemasons,
and
Jewish
reptilians
Клопоти
заморочки
метушня
вся
ця
попросту
Worries,
troubles,
fuss,
all
this
is
simply
Не
гружусь
I
don't
give
a
damn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аппекс
Альбом
2
дата релиза
27-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.