без обид - дурак - перевод текста песни на немецкий

дурак - без обидперевод на немецкий




дурак
Idiot
Блин, да ладно тебе
Ach, komm schon
За что
Wofür?
Только тишина
Nur Schweigen
Оставь себе
Behalt sie für dich
Все свои советы
Alle deine Ratschläge
Если я дурак, ты не исправишь это никак
Wenn ich ein Idiot bin, kannst du das sowieso nicht ändern
Не исправишь это никак
Kannst das sowieso nicht ändern
Никак
Sowieso nicht
Видишь, я опять
Siehst du, ich schon wieder
Забыл про дела
Hab die Aufgaben vergessen
Видишь, я нарочно
Siehst du, absichtlich
Мне просто плевать
Ist mir einfach egal
Видишь во мне тупого осла, и я буду таким для тебя
Du siehst in mir einen dummen Esel, und so werde ich für dich sein
Видишь, всё для тебя
Siehst du, alles für dich
Для тебя
Für dich
Только тишина
Nur Schweigen
Оставь себе
Behalt sie für dich
Все свои советы
Alle deine Ratschläge
Если я дурак, ты не исправишь это никак
Wenn ich ein Idiot bin, kannst du das sowieso nicht ändern
Не исправишь это никак
Kannst das sowieso nicht ändern
Никак
Sowieso nicht
Эй, у
Hey, uh
Не исправишь это никак
Kannst das sowieso nicht ändern
Не исправишь это никак
Kannst das sowieso nicht ändern
Не исправишь это никак, не исправишь это никак
Kannst das sowieso nicht ändern, kannst das sowieso nicht ändern
Не исправишь это никак
Kannst das sowieso nicht ändern
Я же ничего не обещал
Ich hab doch nichts versprochen!
Я забыл, блин, я забыл
Ich hab's vergessen, Mann, ich hab's vergessen!
Ну могла бы и напомнить, могла бы и напомнить
Na, du hättest mich doch erinnern können, hättest mich erinnern können!
А что, сегодня уже четверг? Cегодня что, уже четверг
Was, heute ist schon Donnerstag? Ist heute echt schon Donnerstag?
Блин, просто всё так совпало, да неделя в говне просто
Mann, es kam einfach alles zusammen, ja, die Woche ist einfach beschissen.
Блин, давай завтра
Mann, lass es uns morgen machen.
Это же не конец света, ну это же не конец света
Das ist doch nicht das Ende der Welt, na, das ist doch nicht das Ende der Welt.
Слушай, хватит искать виноватых, я завтра сделаю
Hör auf, nach Schuldigen zu suchen, ich mach's morgen.
Ну не начинай
Fang doch nicht an.
Ну я же не знал, что так получится
Ich wusste doch nicht, dass es so laufen würde.
Слушай, все ошибаются
Hör mal, jeder macht Fehler.
Ну я же не могу помнить всё
Ich kann mir doch nicht alles merken.
Тебе прям срочно?
Brauchst du es wirklich dringend?
Прости, это было в последний раз
Entschuldige, das war das letzte Mal.





Авторы: жихарев олег евгеньевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.