в чем дело? - В тату - перевод текста песни на немецкий

В тату - в чем дело?перевод на немецкий




В тату
In Tattoos
В тату забито тело всё
Der ganze Körper ist mit Tattoos bedeckt
Нам так проще избавиться от этой взрослой жизни
So ist es für uns einfacher, diesem Erwachsenenleben zu entkommen
Но вдруг куда-то занесёт
Aber was, wenn es uns irgendwohin verschlägt
Мы останемся на льдине и вдвоём
Wir bleiben auf einer Eisscholle und zu zweit
Ай, больно
Au, tut weh
С залеченными ранами гуляем вдвоём
Mit verheilten Wunden spazieren wir zu zweit
По переулкам, поребрикам, тротуарам
Durch Gassen, über Bordsteine, Gehwege
Мне неважно, какой ты купаешься водой
Mir ist egal, in welchem Wasser du badest
Если даже холодной, запишу в мемуары
Selbst wenn es kalt ist, schreibe ich es in meine Memoiren
Я вдыхаю аромат твоих тёплых нежных губ
Ich atme den Duft deiner warmen, zarten Lippen ein
Если честно, мне нужна ещё одно дозировка
Ehrlich gesagt, brauche ich noch eine Dosis
Люди так на нас смотрят, оглянись вокруг
Die Leute schauen uns so an, sieh dich um
Да и как-то похуй, на мне твоя джинсовка
Aber irgendwie ist es mir egal, ich trage deine Jeansjacke
В тату забито тело всё
Der ganze Körper ist mit Tattoos bedeckt
Нам так проще избавиться от этой взрослой жизни
So ist es für uns einfacher, diesem Erwachsenenleben zu entkommen
Но вдруг куда-то занесёт
Aber was, wenn es uns irgendwohin verschlägt
Мы останемся на льдине и вдвоём зависнем
Wir bleiben auf einer Eisscholle hängen, zu zweit
В тату забито тело всё
Der ganze Körper ist mit Tattoos bedeckt
Нам так проще избавиться от этой взрослой жизни
So ist es für uns einfacher, diesem Erwachsenenleben zu entkommen
Но вдруг куда-то занесёт
Aber was, wenn es uns irgendwohin verschlägt
Мы останемся на льдине и вдвоём
Wir bleiben auf einer Eisscholle und zu zweit
С покалеченными судьбами рисуем альбом
Mit verstümmelten Schicksalen zeichnen wir ein Album
Как-то всё надоело, у нас одна есть путевка
Irgendwie habe ich alles satt, wir haben nur einen Gutschein
Давай отправимся в Питер на пару дней вдвоём
Lass uns für ein paar Tage zu zweit nach St. Petersburg fahren
Там от деда осталась где-то в центре "хрущёвка"
Dort hat mein Opa irgendwo im Zentrum eine "Chruschtschowka" hinterlassen
Мимолётно, ежегодно всё как день сурка
Flüchtig, jährlich, alles wie ein Murmeltiertag
Руку крепко сжимаю на твоей остановке
Ich halte deine Hand an deiner Haltestelle fest
Я проснусь, и уже не будет рядом тебя
Ich werde aufwachen und du wirst nicht mehr bei mir sein
Красивый сон превратится в такую вот концовку
Ein schöner Traum wird zu so einem Ende
В тату забито тело всё
Der ganze Körper ist mit Tattoos bedeckt
Нам так проще избавиться от этой взрослой жизни
So ist es für uns einfacher, diesem Erwachsenenleben zu entkommen
Но вдруг куда-то занесёт
Aber was, wenn es uns irgendwohin verschlägt
Мы останемся на льдине и вдвоём зависнем
Wir bleiben auf einer Eisscholle hängen, zu zweit
В тату забито тело всё
Der ganze Körper ist mit Tattoos bedeckt
Нам так проще избавиться от этой взрослой жизни
So ist es für uns einfacher, diesem Erwachsenenleben zu entkommen
Но вдруг куда-то занесёт
Aber was, wenn es uns irgendwohin verschlägt
Мы останемся на льдине и вдвоём
Wir bleiben auf einer Eisscholle und zu zweit
Слёзы текли вправо
Tränen flossen nach rechts
Слёзы текли вверх
Tränen flossen nach oben
Мне это приснилось
Ich habe das geträumt
Убит последний нерв
Der letzte Nerv ist zerstört





Авторы: гуськов александр александрович, дьяченко антон олегович, макевнина анастасия сергеевна, павлов-сенатов даниил андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.