вставай с дивана
Steh auf vom Sofa
Вставай
с
дивана
Steh
auf
vom
Sofa
Какая
депрессия?
Was
für
eine
Depression?
Ребёнок
андеграунда
Kind
des
Undergrounds
Тебе
не
до
неё
Du
hast
keine
Zeit
dafür
Мне
говорили
так
всю
юность
Das
hat
man
mir
meine
ganze
Jugend
gesagt
Им
было
весело
Sie
hatten
Spaß
Теперь
скажите
мне
блять,
кто
я,
кто?
Jetzt
sagt
mir,
verdammt,
wer
bin
ich,
wer?
Пересекаются
внутри
2 личности
Zwei
Persönlichkeiten
kreuzen
sich
in
mir
Одна
страдает,
а
другой
все
равно
Die
eine
leidet,
der
anderen
ist
alles
egal
Мне
в
жизни
не
хватает
гребаной
драматичности
Mir
fehlt
die
verdammte
Dramatik
im
Leben
Не
помню
важные
детали,
в
памяти
пятно
Ich
erinnere
mich
nicht
an
wichtige
Details,
ein
Fleck
in
meinem
Gedächtnis
Улица
дождь
простуженный
голос
Straße,
Regen,
erkältete
Stimme
Я
разбиваюсь,
я
так
боролась
Ich
zerbreche,
ich
habe
so
gekämpft
Счастливо
жить
Glücklich
zu
leben
Любить
тебя
Dich
zu
lieben
Молчать,
тяжело
вздохнув
Zu
schweigen,
schwer
seufzend
Это
не
свойственно
моей
политики
Das
ist
untypisch
für
meine
Politik
Пусть
дышать
маткой
за
спиной
все
критики
Sollen
alle
Kritiker
hinter
meinem
Rücken
doch
über
Feminismus
lästern
Ну
куда
я
попала,
глазом
не
моргнув
Wo
bin
ich
nur
gelandet,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Опять
вставать
с
дивана
Wieder
vom
Sofa
aufstehen
Мой
лучший
друг
депрессия
Meine
beste
Freundin,
die
Depression
Какой
институт?
Какая
блин
тут
сессия?
Welches
Institut?
Welche
verdammte
Prüfung?
Каша
в
голове,
надеюсь
я
с
ней
справлюсь
Chaos
im
Kopf,
ich
hoffe,
ich
komme
damit
klar
И
через
пару
лет,
даже
тебе
понравлюсь
Und
in
ein
paar
Jahren
gefalle
ich
sogar
dir
Улица
дождь
простуженный
голос
Straße,
Regen,
erkältete
Stimme
Я
разбиваюсь,
я
так
боролась
Ich
zerbreche,
ich
habe
so
gekämpft
Счастливо
жить
Glücklich
zu
leben
Любить
тебя
Dich
zu
lieben
Улица
дождь
простуженный
голос
Straße,
Regen,
erkältete
Stimme
Я
разбиваюсь,
я
так
боролась
Ich
zerbreche,
ich
habe
so
gekämpft
Счастливо
жить
Glücklich
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анастасия макевнина, гуськов александр, дьяченко антон, павлов-сенатов даниил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.