валюта скуратов - Медейрос - перевод текста песни на немецкий

Медейрос - валюта скуратовперевод на немецкий




Медейрос
Medeiros
Если я знаю, кто ты такая
Wenn ich weiß, wer du bist
То в аду знают только латынь
Dann kennt man in der Hölle nur Latein
Осознал, себя в бездну толкая
Ich erkannte, als ich mich in den Abgrund stieß
Что условия ставила ты
Dass du die Bedingungen gestellt hast
Нас водили с классом в детскую колонию
Man führte uns mit der Klasse in eine Jugendstrafanstalt
Кто хотел злодеем стать, кто Тони Монтаной
Manche wollten Verbrecher werden, manche Tony Montana
Те меняли планы, видя зэчью агонию
Sie änderten ihre Pläne, als sie die Agonie der Knackis sahen
Бабам нужен час с психологом или час с путаной?
Brauchen Frauen eine Stunde mit einem Psychologen oder eine Stunde mit einer Nutte?
Я смеялся и все смеялись со мной
Ich lachte und alle lachten mit mir
Но я и плакал, но в полном одиночестве
Aber ich weinte auch, aber in völliger Einsamkeit
Все будут есть, петь, когда ты сляжешь с чумой
Alle werden essen, singen, wenn du an der Pest erkrankst
Ты- собака, для всех них ты уебище
Du bist ein Hund, für sie alle bist du ein Miststück
В этой жизни нет инкогнито
In diesem Leben gibt es kein Inkognito
Сука, с кем ты? Сука, кто это?
Schlampe, mit wem bist du? Schlampe, wer ist das?
Даже если есть, не вини Господа
Auch wenn es eins gibt, gib Gott nicht die Schuld
У тебя нет чувств, помимо голода
Du hast keine Gefühle, außer Hunger
В этой жизни нет инкогнито
In diesem Leben gibt es kein Inkognito
Сука, с кем ты? Сука, кто это?
Schlampe, mit wem bist du? Schlampe, wer ist das?
Даже если есть, не вини Господа
Auch wenn es eins gibt, gib Gott nicht die Schuld
У тебя нет чувств, помимо голода
Du hast keine Gefühle, außer Hunger
Я хотел подумать, однако вместо этого я плюнул в окно
Ich wollte nachdenken, spuckte aber stattdessen aus dem Fenster
Какой же я обмудок! Не понял, что любовь той суки, как казино
Was für ein Idiot ich bin! Ich habe nicht verstanden, dass die Liebe dieser Schlampe wie ein Casino ist
На таких, бля, ставят опыты
An solchen, verdammt, werden Experimente durchgeführt
Я клал на твои доводы
Ich scheiße auf deine Argumente
Мне пох кому и где ща ты сосешь на полусогнутых
Mir ist egal, wem und wo du gerade auf halbkrummen Beinen einen bläst
В каждой есть золото, хоть сколько-то, сколько-то
In jeder steckt Gold, zumindest ein bisschen, ein bisschen
А эта блядь? Кто это? Кто это? Кто это?
Und diese Schlampe? Wer ist das? Wer ist das? Wer ist das?
Она сказала, что я в ее сне подох
Sie sagte, ich sei in ihrem Traum gestorben
Это знак, что я буду жить дольше- подвох
Das ist ein Zeichen, dass ich länger leben werde - ein Haken
В моей спине был нож и там осталась щель
In meinem Rücken steckte ein Messer und dort blieb ein Spalt
Я стал копилкой, не суй туда хуй, кобель
Ich wurde zum Sparschwein, steck deinen Schwanz nicht rein, du Köter
Она сказала, что я в ее сне подох
Sie sagte, ich sei in ihrem Traum gestorben
Это знак, что я буду жить дольше- подвох
Das ist ein Zeichen, dass ich länger leben werde - ein Haken
В моей спине был нож и там осталась щель
In meinem Rücken steckte ein Messer und dort blieb ein Spalt
Я стал копилкой, не суй туда хуй, кобель
Ich wurde zum Sparschwein, steck deinen Schwanz nicht rein, du Köter
В этой жизни нет инкогнито
In diesem Leben gibt es kein Inkognito
Сука, с кем ты? Сука, кто это?
Schlampe, mit wem bist du? Schlampe, wer ist das?
Даже если есть, не вини Господа
Auch wenn es eins gibt, gib Gott nicht die Schuld
У тебя нет чувств, помимо голода
Du hast keine Gefühle, außer Hunger
Мне не совестно, совсем не совестно
Ich schäme mich nicht, überhaupt nicht
Но не отмыться дочиста от такой любовницы
Aber man wird von so einer Geliebten nicht rein gewaschen
Клал на общество, в пизду достоинство
Scheiß auf die Gesellschaft, scheiß auf die Würde
Ведь те не совестно, сомой не совестно
Denn die schämen sich nicht, ich selbst schäme mich nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.