валюта скуратов - без купюр - перевод текста песни на немецкий

без купюр - валюта скуратовперевод на немецкий




без купюр
ohne Beschönigung
Кто-то скажет oh
Manche sagen oh
Волосы на соплях
Haare voller Rotz
Во снах ты ходишь в бутик
In deinen Träumen gehst du in eine Boutique
Завёл тебя в тупик
Ich habe dich in eine Sackgasse geführt
Кто-то скажет oh
Manche sagen oh
Я вижу лишь муляж
Ich sehe nur eine Attrappe
Волосы на соплях
Haare voller Rotz
Лицо под макияж
Dein Gesicht unter Make-up
Во снах ты ходишь в бутик
In deinen Träumen gehst du in eine Boutique
А я давно не сплю
Und ich schlafe schon lange nicht mehr
Завёл тебя в тупик
Ich habe dich in eine Sackgasse geführt
И сказал тебе adieu
Und sagte dir adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
На лице написано: тебе нужен спонсор
Auf deinem Gesicht steht geschrieben: Du brauchst einen Sponsor
От меня бы получила максимум на чай в кафе
Von mir würdest du höchstens Trinkgeld für ein Café bekommen
Мне не западло, я бы сам стал Альфонсом
Es wäre mir nicht peinlich, ich würde selbst zum Gigolo werden
Так люблю ходить ва-банк подшофе
Ich liebe es, betrunken alles auf eine Karte zu setzen
Манят мода и шато, золотая молодежь
Mode und Schlösser locken, die goldene Jugend
Там тебя не ждёт никто, некому мутить дебош
Dort wartet niemand auf dich, niemand, der einen Skandal anzettelt
А я подтянусь потом, но уже без I love you
Und ich komme später nach, aber ohne "Ich liebe dich"
Всё ещё я на пустом, а ты ищешь дежавю
Ich bin immer noch pleite, und du suchst ein Déjà-vu
Жизнь может дать сколько хочешь ноликов на баланс
Das Leben kann dir so viele Nullen auf dein Konto geben, wie du willst
Но есть один нюанс: она даёт лишь один шанс
Aber es gibt einen Haken: Es gibt dir nur eine Chance
Максимум ты увидишь мой фантом за окном
Du wirst höchstens mein Phantom vor deinem Fenster sehen
Это на все 100, ни ногой в твоё шапито
Das ist hundertprozentig, ich werde keinen Fuß in dein Zirkuszelt setzen
Bon appétit, ем этот бит
Bon appétit, ich genieße diesen Beat
Новый деним, но за интим
Neue Jeans, aber für Intimität
Мне тебя жаль, ты же не шваль
Du tust mir leid, du bist ja keine Schlampe
Но не мадам, я сherchez la femme
Aber auch keine Dame, ich suche eine richtige Frau cherchez la femme
Так как со мной уже не будет, слышишь?
So wie mit mir wird es nie wieder sein, hörst du?
Так как со мной уже не будет, слышишь?
So wie mit mir wird es nie wieder sein, hörst du?
Так как со мной уже не будет, слышишь?
So wie mit mir wird es nie wieder sein, hörst du?
Так как со мной
So wie mit mir
Кто-то скажет oh
Manche sagen oh
Я вижу лишь муляж
Ich sehe nur eine Attrappe
Волосы на соплях
Haare voller Rotz
Лицо под макияж
Dein Gesicht unter Make-up
Во снах ты ходишь в бутик
In deinen Träumen gehst du in eine Boutique
А я давно не сплю
Und ich schlafe schon lange nicht mehr
Завёл тебя в тупик
Ich habe dich in eine Sackgasse geführt
И сказал тебе adieu
Und sagte dir adieu
Кто-то скажет oh
Manche sagen oh
Я вижу лишь муляж
Ich sehe nur eine Attrappe
Волосы на соплях
Haare voller Rotz
Лицо под макияж
Dein Gesicht unter Make-up
Во снах ты ходишь в бутик
In deinen Träumen gehst du in eine Boutique
А я давно не сплю
Und ich schlafe schon lange nicht mehr
Завёл тебя в тупик
Ich habe dich in eine Sackgasse geführt
И сказал тебе adieu
Und sagte dir adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu
Adieu, adieu, adieu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.