внимание брусника! - куда летят мысли? - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни внимание брусника! - куда летят мысли?




куда летят мысли?
Wohin fliegen die Gedanken?
Всё, что мне дорого
Alles, was mir teuer ist,
Я берегу от самой себя
Schütze ich vor mir selbst.
Прямо на голову
Direkt auf meinen Kopf
Вновь опускается заря
Senkt sich erneut die Morgenröte.
Так много нового
So viel Neues,
Сгорают числа календаря
Die Zahlen des Kalenders verbrennen.
Я не готова, но
Ich bin nicht bereit, aber
Настало время всё поменять
Es ist Zeit, alles zu ändern.
Куда летят мысли?
Wohin fliegen die Gedanken?
Я не шучу, я искренне
Ich mache keine Witze, ich bin aufrichtig.
Капли дождя, выстрел
Regentropfen, ein Schuss,
Мои глаза выцвели
Meine Augen sind verblasst.
Путаю стороны
Ich verwechsle die Seiten,
У моей улицы мёртвый взгляд
Die Straße, wo ich wohne, hat einen toten Blick.
Плыву по городу
Ich treibe durch die Stadt,
За мной плывут привидения
Hinter mir treiben Geister.
Вьются узорами
Sie winden sich in Mustern,
Я собираю дни по частям
Ich sammle die Tage stückweise.
Всё, что мне дорого
Alles, was mir teuer ist,
Я бы хотела не потерять
Möchte ich nicht verlieren.
Куда летят мысли?
Wohin fliegen die Gedanken?
Я не шучу, я искренне
Ich mache keine Witze, ich bin aufrichtig.
Капли дождя, выстрел
Regentropfen, ein Schuss,
Мои глаза выцвели
Meine Augen sind verblasst.
Осталось мало кислорода
Es bleibt wenig Sauerstoff,
Уже, кроме отчаяния не чувствую ничего
Ich fühle nichts mehr außer Verzweiflung.
Но, всё равно, они раскачивают лодку
Aber trotzdem schaukeln sie das Boot,
Но не представляют, что сами пойдут на дно
Aber sie ahnen nicht, dass sie selbst untergehen werden.
Сильно натянуты струны
Die Saiten sind stark gespannt,
Но я уже не так боюсь их разорвать
Aber ich habe keine Angst mehr, sie zu zerreißen.
Я замолчала на секунду
Ich schwieg für eine Sekunde,
Кажется, пора что-то менять
Es scheint, es ist Zeit, etwas zu ändern.
Куда летят мысли?
Wohin fliegen die Gedanken?
Я не шучу, я искренне
Ich mache keine Witze, ich bin aufrichtig.
Капли дождя, выстрел
Regentropfen, ein Schuss,
Мои глаза выцвели
Meine Augen sind verblasst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.