перестал дышать
Atem angehalten
Я
залетаю
с
двух
ног
Ich
stürme
rein
mit
beiden
Füßen
На
моих
глазах
песок
Sand
vor
meinen
Augen
Я
вижу
слезы,
капли
крови
Ich
sehe
Tränen,
Blutstropfen
Прячу
руки
под
капот
Verstecke
meine
Hände
unter
der
Haube
И
полумертвый
в
6 утра
Und
halbtot
um
6 Uhr
morgens
Из
меня
лезет
темнота
Kriecht
Dunkelheit
aus
mir
heraus
Из
меня
вылезает
боль
Der
Schmerz
quillt
aus
mir
Пальцы
поглощают
лак
Finger
saugen
Lack
auf
Я
кладу
руки
под
колеса
Ich
lege
meine
Hände
unter
die
Räder
Я
раскрылся
на
весах
Ich
habe
mich
auf
der
Waage
geöffnet
Мне
пизда,
торчу
в
грязи
Ich
bin
am
Arsch,
stecke
im
Dreck
В
сознании
не
был
полчаса
Seit
einer
halben
Stunde
nicht
bei
Bewusstsein
Задуй
последнюю
свечу
Blas
die
letzte
Kerze
aus
За
упокой
сожги
меня
Verbrenne
mich
zur
Ruhe
Устал
мечтать
тут
быть
хорошим
Müde
davon
zu
träumen,
hier
gut
zu
sein
Пора
разлагать
себя
Es
ist
Zeit,
mich
zu
zersetzen
Ты
мною
правила
Du
hast
mich
beherrscht
Капли
на
кафеле
Tropfen
auf
den
Fliesen
Тут
все
не
правильно
Hier
ist
alles
falsch
Упаду
замертво
Ich
werde
tot
umfallen
Менял
параметры
Habe
Parameter
geändert
Суицид
на
камеру
Suizid
vor
der
Kamera
Моя
жизнь
не
правильна
Mein
Leben
ist
nicht
richtig
Боже,
сжигаю
свою
ложу
Gott,
ich
verbrenne
meine
Loge
Тебя
кстати
тоже
Dich
übrigens
auch
Порежу
твою
кожу
Werde
deine
Haut
zerschneiden
Но
может
быть
чуть
позже
Aber
vielleicht
etwas
später
Боли
причиняешь
больше
Du
verursachst
mehr
Schmerzen
Крови
струя
толще
Der
Blutstrahl
ist
dicker
В
ушах
течет
дисторшн
In
meinen
Ohren
fließt
Verzerrung
Я
перестал
дышать
Ich
habe
aufgehört
zu
atmen
(блять,
я
перестал
дышать)
(verdammt,
ich
habe
aufgehört
zu
atmen)
(я
перестал
дышать)
(ich
habe
aufgehört
zu
atmen)
(я
перестал
дышать)
(ich
habe
aufgehört
zu
atmen)
(я
перестал
дышать)
(ich
habe
aufgehört
zu
atmen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: веретенников андрей димитриевич, третьяков никита викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.