Текст и перевод песни Вышел покурить - люди избегают глаза
люди избегают глаза
people avert eye contact
При
виде
меня
всё
умирает
и
тонет
At
the
sight
of
me,
all
things
die
and
drown
Моя
доброта
— пули
на
твоей
ладони
My
kindness
— bullets
in
your
palm
Не
попадаю
в
норму
и
не
понимаю
формул
I
do
not
fit
the
norm
and
do
not
understand
formulas
Мы
наигранны
получше,
чем
актёры
в
порно
We
are
better
at
pretending
than
actors
in
porn
А,
восемь
часов,
тебе
пора
Oh,
eight
o'clock,
it's
time
for
you
to
go
Моё
космическое
судно
идёт
на
таран
My
spaceship
is
ramming
Передаю
привет,
пережигаю
сосуд
I
send
greetings,
I
incinerate
a
blood
vessel
Ведь
эти
антидепрессанты
меня
не
спасут
(Е)
After
all,
these
antidepressants
will
not
save
me
(E)
Суть
в
том,
что
я
был
здесь
The
point
is
that
I
was
here
Но
плавниками
зацепил
рыболовную
сеть
But
I
got
caught
in
a
fishing
net
with
my
fins
Эта
сука
называет
меня
фрешменом
That
bitch
calls
me
a
freshman
И
я
постепенно
убиваю
себя
прежнего
(А-а)
And
I'm
gradually
killing
my
former
self
(Ah)
А,
вовсе
не
предел
и
не
потолок
Oh,
it's
not
a
limit
or
a
ceiling
at
all
Нет,
я
не
странный,
просто
всегда
думал
о
другом
No,
I
am
not
strange,
I
just
always
thought
about
something
else
Подбираю
пароль,
чтобы
спрятать
тайники
(А)
I
select
a
password
to
hide
my
stashes
(A)
Вы
сами
сделали
меня
таким
You
yourself
made
me
like
this
(Жаль,
что)
люди
избегают
глаза
(It's
a
pity
that)
people
avoid
eye
contact
(Глаза),
я
бы
мог
им
всё
показать
(Eyes),
I
could
show
them
everything
(Жаль,
что)
люди
избегают
глаза
(It's
a
pity
that)
people
avoid
eye
contact
(Глаза),
я
бы
мог
им
всё
показать
(Eyes),
I
could
show
them
everything
И
даже
в
самом
прокуренном
баре
And
even
in
the
smokiest
bar
Я
потерян
среди
матов
и
изгибов
талий
I
am
lost
among
mats
and
bends
of
waists
Один
на
один,
глупая
темнота
One
on
one,
stupid
darkness
От
которой
не
уйти
и
не
перемотать
From
which
there
is
no
escape
or
rewind
Стоя
под
огнём
плюю
в
индикатор
угроз
Standing
under
fire,
I
spit
on
the
threat
indicator
Это
всё,
что
мне
могла
посоветовать
злость
It's
all
that
anger
could
advise
me
На
простынях
даже
шлюхи
становятся
чище
Even
harlots
become
cleaner
on
sheets
Так
что,
если
я
на
мушке,
то
не
мелочись
(Я)
So,
if
I'm
at
gunpoint,
don't
be
petty
(I)
Именно
поэтому
имею
шанс
That's
why
I
have
a
chance
Сделать
всё
наоборот,
в
последний
раз
To
do
everything
upside
down,
for
the
last
time
Переживаю
лишь
за
пару
потерянных
лет
I
worry
only
about
a
couple
of
lost
years
Что
я
провёл
в
твоих
руках,
не
заметив
плен
(У-у)
That
I
spent
in
your
arms
without
noticing
the
captivity
(Oo)
Передозировка
или
кислород
Overdose
or
oxygen
Спасибо,
что
я
выжил,
и
спасибо,
что
здоров
Thank
you
for
the
fact
that
I
survived
and
am
healthy
Но
из
всех
предлагаемых
сейчас
сторон
But
out
of
all
the
options
currently
offered
Больше
всего
меня
пугает
остаться
с
тобой
Most
of
all
I
am
afraid
to
stay
with
you
(Жаль,
что)
люди
избегают
глаза
(It's
a
pity
that)
people
avoid
eye
contact
(Глаза),
я
бы
им
мог
всё
показать
(Eyes),
I
could
show
them
everything
(Жаль,
что)
люди
избегают
глаза
(It's
a
pity
that)
people
avoid
eye
contact
(Глаза),
я
бы
им
мог
всё
показать
(Eyes),
I
could
show
them
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
готика
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.