Разменянные
сутки
напрокат
Verliehene
Tage
auf
Zeit
Обвинения
с
утра,
где
мой
чёртов
адвокат?
Vorwürfe
am
Morgen,
wo
ist
mein
verdammter
Anwalt?
Я
блюю
на
провода
Ich
kotze
auf
die
Drähte
Осмысленный
финал
Ein
bewusstes
Finale
Почему
чувства
вины
Warum
fühlt
man
sich
schuldig
Нет
после
красного
вина?
Nicht
nach
dem
Rotwein?
Забегаю
в
дом,
там
никого
нет
Ich
renne
ins
Haus,
da
ist
niemand
Старый
притон
полыхает
в
огне
Die
alte
Spelunke
lodert
in
Flammen
В
горле
ком,
подыхаю
во
сне
Ein
Kloß
im
Hals,
ich
sterbe
im
Schlaf
Вокруг
меня
камеры
и
свет,
свет,
свет
Um
mich
herum
Kameras
und
Licht,
Licht,
Licht
Боже,
не
плачь
Gott,
weine
nicht
Они
позовут
меня
- я
не
приду
Sie
werden
mich
rufen
- ich
werde
nicht
kommen
Озабоченный
кем-то
другим
Mit
jemand
anderem
beschäftigt
В
этот
проклятый
миг
In
diesem
verdammten
Augenblick
Ожидая
в
аду
Wartend
in
der
Hölle
В
расплавленный
рупор
сказать,
что
я
труп
In
ein
geschmolzenes
Megaphon
sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin
Сказать,
что
я
труп,
сказать,
что
я
труп
Sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin,
sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin
Сказать,
что
я
труп,
но
сказать,
что
я
труп
- не
сказать
ничего
Sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin,
aber
sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin
- heißt
gar
nichts
(Не
сказать
ничего)
(Heißt
gar
nichts)
Поэтому
я
просто
бегу,
просто
бегу
Deshalb
renne
ich
einfach,
renne
einfach
Просто
бегу,
просто
бегу,
просто
бегу
от
себя
самого
Renne
einfach,
renne
einfach,
renne
einfach
vor
mir
selbst
davon
Саблезубый
закат
во
мне
Ein
Säbelzahn-Sonnenuntergang
in
mir
Он
оставит
нас
наедине
Er
wird
uns
allein
lassen
Улицы
затопят
огни
Die
Straßen
werden
von
Lichtern
überflutet
Но
ему
не
до
них
Aber
er
kümmert
sich
nicht
darum
За
спиною
глушащий
смех
Hinter
mir
ein
erstickendes
Lachen
Сублимировал
сотню
лет
Hundert
Jahre
sublimiert
Отыскав
невесомую
нить
Einen
schwerelosen
Faden
gefunden
И
теперь
мне
не
до
них
Und
jetzt
kümmere
ich
mich
nicht
um
sie
Саблезубый
закат
во
мне
Ein
Säbelzahn-Sonnenuntergang
in
mir
Он
оставит
нас
наедине
Er
wird
uns
allein
lassen
Улицы
затопят
огни
Die
Straßen
werden
von
Lichtern
überflutet
Но
ему
не
до
них
Aber
er
kümmert
sich
nicht
darum
За
спиною
глушащий
смех
Hinter
mir
ein
erstickendes
Lachen
Сублимировал
сотню
лет
Hundert
Jahre
sublimiert
Отыскав
невесомую
нить
Einen
schwerelosen
Faden
gefunden
И
теперь
мне
не
до
них
Und
jetzt
kümmere
ich
mich
nicht
um
sie
Богема
не
спит
ночами
Die
Bohème
schläft
nicht
in
der
Nacht
Танцуя
в
бит
на
столах
Tanzt
im
Beat
auf
den
Tischen
Полюбить
её
поможет
препарат
Ein
Präparat
hilft,
sie
zu
lieben
В
остатке
лишь
сомнения
с
утра
Am
Ende
bleiben
nur
Zweifel
am
Morgen
Кто
же
прав?
Кто
проиграл?
Wer
hat
Recht?
Wer
hat
verloren?
Я
падаю
в
сон
как
домино
Ich
falle
in
den
Schlaf
wie
ein
Domino
Всё,
чтобы
не
видеть
ложь
Alles,
um
die
Lüge
nicht
zu
sehen
Ваших
извечных
правил,
но
Eurer
ewigen
Regeln,
aber
Натыкаюсь
на
проверенный
нож
Ich
stoße
auf
ein
bewährtes
Messer
Запоёт
боль
под
серый
фокстрот
Der
Schmerz
singt
unter
grauem
Foxtrott
Это
любовь
нам
долбит
в
окно
Das
ist
die
Liebe,
die
an
unser
Fenster
hämmert
Не
открывай,
не
открывай
Öffne
nicht,
öffne
nicht
В
моём
доме
и
так
уже
вечный
ноль
In
meinem
Haus
herrscht
ohnehin
schon
ewige
Null
(Скажи,
ты
труп)
(Sag,
du
bist
eine
Leiche)
Сказать,
что
я
труп
Sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin
(Скажи,
ты
труп)
(Sag,
du
bist
eine
Leiche)
Сказать,
что
я
труп,
но
сказать,
что
я
труп
- не
сказать
ничего
Sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin,
aber
sagen,
dass
ich
eine
Leiche
bin
- heißt
gar
nichts
(Не
сказать
ничего)
(Heißt
gar
nichts)
(Поэтому
ты
просто
бежишь)
(Deshalb
rennst
du
einfach)
Просто
бегу
Renne
einfach
(Ты
просто
бежишь)
(Du
rennst
einfach)
Просто
бегу
Renne
einfach
(Ты
просто
бежишь)
(Du
rennst
einfach)
От
себя
самого
Vor
dir
selbst
davon
Саблезубый
закат
во
мне
Ein
Säbelzahn-Sonnenuntergang
in
mir
Он
оставит
нас
наедине
Er
wird
uns
allein
lassen
Улицы
затопят
огни
Die
Straßen
werden
von
Lichtern
überflutet
Но
ему
не
до
них
Aber
er
kümmert
sich
nicht
darum
За
спиною
глушащий
смех
Hinter
mir
ein
erstickendes
Lachen
Сублимировал
сотню
лет
Hundert
Jahre
sublimiert
Отыскав
невесомую
нить
Einen
schwerelosen
Faden
gefunden
И
теперь
мне
не
до
них
Und
jetzt
kümmere
ich
mich
nicht
um
sie
Саблезубый
закат
во
мне
Ein
Säbelzahn-Sonnenuntergang
in
mir
Он
оставит
нас
наедине
Er
wird
uns
allein
lassen
Улицы
затопят
огни
Die
Straßen
werden
von
Lichtern
überflutet
Но
ему
не
до
них
Aber
er
kümmert
sich
nicht
darum
За
спиною
глушащий
смех
Hinter
mir
ein
erstickendes
Lachen
Сублимировал
сотню
лет
Hundert
Jahre
sublimiert
Отыскав
невесомую
нить
Einen
schwerelosen
Faden
gefunden
И
теперь
мне
не
до
них
Und
jetzt
kümmere
ich
mich
nicht
um
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иван пронский
Альбом
закат
дата релиза
28-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.