Почему-то
бежим
Rennen
wir
irgendwie
Нам
до
сих
пор
непонятно
Ist
uns
bis
jetzt
unklar
Как
тут
увидеть
светлое
завтра,
коль
его
нет?
Wie
soll
man
hier
ein
helles
Morgen
sehen,
wenn
es
keins
gibt?
Убегаю
на
свет
Ich
renne
ins
Licht
Выгораем
как
пепел,
и
время
разносит
нас
ветром,
прибивая
на
скалы
Wir
brennen
aus
wie
Asche,
und
die
Zeit
verweht
uns
mit
dem
Wind,
treibt
uns
an
die
Felsen
Жизнь
это
гонки
NASCAR,
и
каждое
утро
я
снова
на
старт
Das
Leben
ist
ein
NASCAR-Rennen,
und
jeden
Morgen
stehe
ich
wieder
am
Start
Но
куда
мы
бежим?
Aber
wohin
rennen
wir?
Подскажи,
почему
для
того,
чтобы
жить
нарушаем
режимы?
Sag
mir,
warum
wir,
um
zu
leben,
die
Regeln
brechen?
Без
силы
лежим
Kraftlos
liegen
wir
da
А
мы
точно
ли
живы?
Sind
wir
überhaupt
am
Leben?
Знаешь,
я
точно
с
собой
не
в
ладах
Weißt
du,
ich
bin
definitiv
nicht
im
Reinen
mit
mir
Но
что
же
не
так
не
понимаю
Aber
was
falsch
ist,
verstehe
ich
nicht
Мои
мысли
отравляют,
я
теряюсь
Meine
Gedanken
vergiften
mich,
ich
verliere
mich
Ведь
тут
сотни
вариантов
Denn
hier
gibt
es
Hunderte
von
Optionen
Дорогая,
это
просто
нереально!
Liebste,
das
ist
einfach
unwirklich!
В
этом
мире
порядка
нет
In
dieser
Welt
gibt
es
keine
Ordnung
Я
тот
самый
скелет
в
позабытом
шкафу
Ich
bin
genau
das
Skelett
im
vergessenen
Schrank
Мне
наружу
бы
вылезти
только
бы
Ich
möchte
nur
hier
rauskommen
Не
гнить
среди
них
одному
Nicht
allein
unter
ihnen
verrotten
Что
ты
знаешь
обо
мне
на
самом
деле?
Was
weißt
du
wirklich
über
mich?
Я
уверен
- ничего,
хоть
мы
и
делим
одни
стены
Ich
bin
sicher
- nichts,
obwohl
wir
dieselben
Mauern
teilen
Тесного
города
Der
engen
Stadt
Снова
ныряю
с
головой
в
омут,
а
там
Wieder
tauche
ich
kopfüber
in
den
Strudel,
und
dort
Одни
попытки
убежать
от
себя
в
первую
очередь
Nur
Versuche,
vor
allem
vor
mir
selbst
wegzulaufen
Боимся
завтра,
но
шагать
в
его
пропасть
пора
Wir
fürchten
das
Morgen,
aber
es
ist
Zeit,
in
seinen
Abgrund
zu
treten
И
пока
не
забудем
вчера,
не
узнаем,
что
будет
потом
Und
solange
wir
das
Gestern
nicht
vergessen,
werden
wir
nicht
wissen,
was
danach
kommt
Выгораем
как
пепел,
и
время
разносит
нас
ветром,
прибивая
на
скалы
Wir
brennen
aus
wie
Asche,
und
die
Zeit
verweht
uns
mit
dem
Wind,
treibt
uns
an
die
Felsen
Жизнь
это
гонки
NASCAR,
и
каждое
утро
я
снова
на
старт
Das
Leben
ist
ein
NASCAR-Rennen,
und
jeden
Morgen
stehe
ich
wieder
am
Start
Но
куда
мы
бежим?
Aber
wohin
rennen
wir?
Подскажи:
почему
для
того,
чтобы
жить
нарушаем
режимы?
Sag
mir:
Warum
wir,
um
zu
leben,
die
Regeln
brechen?
Без
силы
лежим
Kraftlos
liegen
wir
da
А
мы
точно
ли
живы?
Sind
wir
überhaupt
am
Leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ажиненко никита михайлович, морозов александр александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.