бедный с амбициями
Arm aber ambitioniert
Бедный
с
амбициями
биться
головой
Arm
aber
ambitioniert,
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Добиваться
цели
или
оставаться
с
принципами
Ziele
erreichen
oder
bei
den
Prinzipien
bleiben
Бедной
головой
находить
позиции
Mit
dem
armen
Kopf
nach
Auswegen
suchen
Мне
не
по
карману
ведь
я
бедный
но
с
амбициями
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
denn
ich
bin
arm,
aber
ambitioniert
Бедный
с
амбициями
биться
головой
Arm
aber
ambitioniert,
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Добиваться
цели
или
оставаться
с
принципами
Ziele
erreichen
oder
bei
den
Prinzipien
bleiben
Бедной
головой
находить
позиции
Mit
dem
armen
Kopf
nach
Auswegen
suchen
Мне
не
по
карману
ведь
я
бедный
но
с
амбициями
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
denn
ich
bin
arm,
aber
ambitioniert
Ну
чё
вы
пацаны
мои,
а
Na,
was
geht,
meine
Jungs,
ah
Есть
идеи
вырасти?
или
быть
нам
как
они
Habt
ihr
Ideen,
wie
man
aufsteigt?
Oder
bleiben
wir
wie
sie?
Я
сидеть
на
месте
долго
не
привык
и
там
где
можно
было
обойти
я
топал
на
прямик
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
lange
still
zu
sitzen,
und
wo
man
hätte
ausweichen
können,
bin
ich
direkt
drauf
los
Все
как
всегда,
вечно
в
делах,
вечно
в
движении,
на
нервяках
Alles
wie
immer,
ständig
beschäftigt,
ständig
in
Bewegung,
auf
den
Nerven
Я
пьяным
не
бываю,
пьяным
бывает
дурак
Ich
bin
nie
betrunken,
nur
ein
Narr
ist
betrunken
Когда
нужно
расти
по
другому
никак
Wenn
man
aufsteigen
will,
geht
es
nicht
anders
Бедный
с
амбициями
биться
головой
Arm
aber
ambitioniert,
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Добиваться
цели
или
оставаться
с
принципами
Ziele
erreichen
oder
bei
den
Prinzipien
bleiben
Бедной
головой
находить
позиции
Mit
dem
armen
Kopf
nach
Auswegen
suchen
Мне
не
по
карману
ведь
я
бедный
но
с
амбициями
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
denn
ich
bin
arm,
aber
ambitioniert
Бедный
с
амбициями
биться
головой
Arm
aber
ambitioniert,
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Добиваться
цели
или
оставаться
с
принципами
Ziele
erreichen
oder
bei
den
Prinzipien
bleiben
Бедной
головой
находить
позиции
Mit
dem
armen
Kopf
nach
Auswegen
suchen
Мне
не
по
карману
ведь
я
бедный
но
с
амбициями
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
denn
ich
bin
arm,
aber
ambitioniert
Напомнит
тебе
о
забытом
паренёк
с
района
Der
Junge
aus
dem
Viertel
erinnert
dich
an
das
Vergessene
У
него
пьянки,
дом,
работа,
этот
вечный
круг
Bei
ihm
gibt's
Saufgelage,
Zuhause,
Arbeit,
dieser
ewige
Kreislauf
И
ты
бы
мог
жить
точно
так
же
ведь
всё
знакомо
Und
du
hättest
genauso
leben
können,
denn
alles
ist
vertraut
Но
ты
когда
то
выбрал
жить
не
покладая
рук
Aber
du
hast
dich
irgendwann
entschieden,
nicht
locker
zu
lassen
И
все
мечты
свои
решил
осуществить
иначе
Sie
werden
bis
zum
Ende
ihrer
Tage
in
ihren
Köpfen
bleiben
Они
так
и
останутся
до
конца
дней
в
голове
Hier
gewinnt
der
Stärkste,
und
es
geht
nicht
um
Glück
Тут
побеждает
сильнейший
и
дело
не
в
удаче
Hier
gewinnt
der,
der
im
Dunkeln
dem
Licht
entgegengeht
Тут
побеждает
тот
кто
идёт
на
свет
в
темноте
Hier
gewinnt
derjenige,
der
im
Dunkeln
auf
das
Licht
zugeht.
Бедный
с
амбициями
биться
головой
Arm
aber
ambitioniert,
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Добиваться
цели
или
оставаться
с
принципами
Ziele
erreichen
oder
bei
den
Prinzipien
bleiben
Бедной
головой
находить
позиции
Mit
dem
armen
Kopf
nach
Auswegen
suchen
Мне
не
по
карману
ведь
я
бедный
но
с
амбициями
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
denn
ich
bin
arm,
aber
ambitioniert
Бедный
с
амбициями
биться
головой
Arm
aber
ambitioniert,
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Добиваться
цели
или
оставаться
с
принципами
Ziele
erreichen
oder
bei
den
Prinzipien
bleiben
Бедной
головой
находить
позиции
Mit
dem
armen
Kopf
nach
Auswegen
suchen
Мне
не
по
карману
ведь
я
бедный
но
с
амбициями
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
denn
ich
bin
arm,
aber
ambitioniert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сарычев николай владимирович, яковлев егор леонидович, сухарев алексей юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.