Ночные улицы
Nächtliche Straßen
Ночные
улицы,
они
совсем
одни
Nächtliche
Straßen,
sie
sind
ganz
allein
У
нее
в
голове
только
он,
никто
другой
In
ihrem
Kopf
ist
nur
er,
kein
anderer
Он
же
всё,
о
другом,
говорит
ни
о
чём
Er
redet
jedoch
über
alles
Mögliche,
Belangloses
Они
заходят
к
ней,
и
садятся
на
балкон
Sie
gehen
zu
ihr
und
setzen
sich
auf
den
Balkon
А
у
них,
за
окно-ом,
снова
вечная
зима
Und
draußen
vor
ihrem
Fenster
herrscht
wieder
ewiger
Winter
Они
держутся
за
руки,
но,
у-о,
у-о
Sie
halten
sich
an
den
Händen,
aber,
oh,
oh
Ночные
улицы
Nächtliche
Straßen
Горят
фонари
Laternen
brennen
Ночь
согреет
ее
душу,
не
убьет
его
лишь
холод
Die
Nacht
wird
ihre
Seele
wärmen,
nur
Kälte
wird
ihn
nicht
töten
Она
спрячет
тебя
в
сердце,
ты
утопишь
ее
льдиной
Sie
wird
dich
in
ihrem
Herzen
verbergen,
du
wirst
sie
mit
einem
Eisblock
ertränken
Ночные
улицы
Nächtliche
Straßen
Горят
фонари
Laternen
brennen
Ночь
согреет
ее
душу,
не
убьет
его
лишь
холод
Die
Nacht
wird
ihre
Seele
wärmen,
nur
Kälte
wird
ihn
nicht
töten
Она
спрячет
тебя
в
сердце,
ты
утопишь
ее
льдиной
Sie
wird
dich
in
ihrem
Herzen
verbergen,
du
wirst
sie
mit
einem
Eisblock
ertränken
Все,
все
эти
люди
познакомились
благодаря
мне
All
diese
Leute
haben
sich
durch
mich
kennengelernt
И
честно
я
очень
рад
что
сейчас
есть
компания
в
виде
всех
вас
Und
ehrlich
gesagt,
bin
ich
sehr
froh,
dass
ich
jetzt
Gesellschaft
in
Form
von
euch
allen
habe
Она
плачет
каждый
день,
и
смотрит
на
людей
Sie
weint
jeden
Tag
und
schaut
die
Leute
an
Но
лишь
видит
в
них
зверей,
не
понять
им
эту
боль
Aber
sie
sieht
in
ihnen
nur
Bestien,
sie
können
diesen
Schmerz
nicht
verstehen
Она
плачет
каждый
день,
и
смотрит
на
людей
Sie
weint
jeden
Tag
und
schaut
die
Leute
an
У
него
пропал
интерес,
ему
стало
скучно
с
ней
Er
hat
das
Interesse
verloren,
es
wurde
ihm
langweilig
mit
ihr
Он
пойдёт
искать
себе,
другую
цель
Er
wird
sich
ein
anderes
Ziel
suchen
Ночные
улицы
Nächtliche
Straßen
Горят
фонари
Laternen
brennen
Ночь
согреет
ее
душу,
не
убьет
его
лишь
холод
Die
Nacht
wird
ihre
Seele
wärmen,
nur
Kälte
wird
ihn
nicht
töten
Она
спрячет
тебя
в
сердце,
ты
утопишь
ее
льдиной
Sie
wird
dich
in
ihrem
Herzen
verbergen,
du
wirst
sie
mit
einem
Eisblock
ertränken
Ночные
улицы
Nächtliche
Straßen
Горят
фонари
Laternen
brennen
Ночь
согреет
ее
душу,
не
убьет
его
лишь
холод
Die
Nacht
wird
ihre
Seele
wärmen,
nur
Kälte
wird
ihn
nicht
töten
Она
спрячет
тебя
в
сердце,
ты
утопишь
ее
льдиной
Sie
wird
dich
in
ihrem
Herzen
verbergen,
du
wirst
sie
mit
einem
Eisblock
ertränken
Ночные
улицы
Nächtliche
Straßen
Горят
фонари
Laternen
brennen
Ночь
согреет
ее
душу,
не
убьет
его
лишь
холод
Die
Nacht
wird
ihre
Seele
wärmen,
nur
Kälte
wird
ihn
nicht
töten
Она
спрячет
тебя
в
сердце,
ты
утопишь
ее
льдиной
Sie
wird
dich
in
ihrem
Herzen
verbergen,
du
wirst
sie
mit
einem
Eisblock
ertränken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.