дора - NIGHTLIFE - перевод текста песни на немецкий

NIGHTLIFE - дораперевод на немецкий




NIGHTLIFE
NACHTLEBEN
Ты меня запомнишь по глазам
Du wirst dich an mich erinnern, an meinen Augen,
По моим чёрным волосам
An meinen schwarzen Haaren,
Моё тело не станет тебе врать
Mein Körper wird dich nicht belügen,
Мы тихо опускаемся в night life
Wir tauchen leise ins Nachtleben ein.
Night life
Night life
Пока он с этой бэйби, для других девчонок мальчик не появится онлайн
Während er mit diesem Baby zusammen ist, wird der Junge für andere Mädchen nicht online erscheinen.
Night life
Night life
Вспышки светодиодов, время для влюблённых, утром мы расстанемся, allright
Blitzende Leuchtdioden, Zeit für Verliebte, am Morgen werden wir uns trennen, alles klar.
Night life, Night life, Night life, Night life
Night life, Night life, Night life, Night life
Night life, Night life, Night life
Night life, Night life, Night life
Слышу твой милый всхлип
Ich höre dein süßes Schluchzen,
Он меня соблазнил
Er hat mich verführt,
Ты выпустил клыки
Du hast deine Reißzähne gezeigt,
Будто ты вампир
Als wärst du ein Vampir.
Сохрани душу, но отдай своё тело
Behalte deine Seele, aber gib deinen Körper,
Ведь это то, чего мы так оба хотели
Denn das ist es, was wir beide so sehr wollten.
Он не звонит маме, он звонит мами
Er ruft nicht seine Mama an, er ruft Mami an,
Возьми всё, что хочешь в этом баре
Nimm alles, was du willst, in dieser Bar.
Счастливые девочки не плачут
Glückliche Mädchen weinen nicht,
Счастливые девочки платят
Glückliche Mädchen bezahlen.
Come on, come on, come on, come on, come on
Come on, come on, come on, come on, come on
Накрой меня волной я твой покой
Bedecke mich mit einer Welle ich bin deine Ruhe,
Мажор-минор, отдай всю боль
Dur-Moll, gib mir all deinen Schmerz,
Они хотят побыть тобой, ведь ты со мной
Sie wollen du sein, weil du bei mir bist.
Ты меня запомнишь по глазам
Du wirst dich an mich erinnern, an meinen Augen,
По моим чёрным волосам
An meinen schwarzen Haaren,
Моё тело не станет тебе врать
Mein Körper wird dich nicht belügen,
Мы тихо опускаемся в night life
Wir tauchen leise ins Nachtleben ein.
Night life
Night life
Пока он с этой бэйби, для других девчонок мальчик не появится онлайн
Während er mit diesem Baby zusammen ist, wird der Junge für andere Mädchen nicht online erscheinen.
Night life
Night life
Вспышки светодиодов, время для влюблённых, утром мы расстанемся, allright
Blitzende Leuchtdioden, Zeit für Verliebte, am Morgen werden wir uns trennen, alles klar.
Night life, Night life, Night life, Night life
Night life, Night life, Night life, Night life
Night life, Night life, Night life
Night life, Night life, Night life





Авторы: власов игорь сергеевич, галат владимир александрович, сикалов матвей сергеевич, шиханова дарья сергеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.