Е,
время
не
вернёшь,
но
я
хочу
знать,
е
Ja,
die
Zeit
kann
man
nicht
zurückdrehen,
aber
ich
will
wissen,
ja
Почему
одна
засыпаю
опять,
е
Warum
ich
wieder
alleine
einschlafe,
ja
И
почему
звонок
превращается
в
припев
Und
warum
ein
Anruf
zum
Refrain
wird
Где
я
пою
о
том,
что
скучаю
по
тебе
In
dem
ich
singe,
dass
ich
dich
vermisse
Мысли
о
тебе
как
жвачки
на
асфальте
Gedanken
an
dich
sind
wie
Kaugummis
auf
dem
Asphalt
Как
бы
не
старалась,
они
снова
прилипают
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
sie
kleben
immer
wieder
fest
Мне
от
них
не
скрыться
даже
в
чёртовом
тумане
Ich
kann
ihnen
nicht
entkommen,
nicht
einmal
im
verdammten
Nebel
Я
не
справлюсь
Ich
schaffe
es
nicht
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
день
Wenigstens
für
diesen
Tag
Хотя
бы
на
эту
ночь
Wenigstens
für
diese
Nacht
Я
всё
ещё
буду
здесь
Ich
werde
immer
noch
hier
sein
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
век
Wenigstens
für
dieses
Jahrhundert
Хотя
бы
на
сотню
лет
Wenigstens
für
hundert
Jahre
Я
всё
ещё
буду
здесь
Ich
werde
immer
noch
hier
sein
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
день
Wenigstens
für
diesen
Tag
Хотя
бы
на
эту
ночь
Wenigstens
für
diese
Nacht
Я
всё
ещё
буду
здесь
Ich
werde
immer
noch
hier
sein
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
век
Wenigstens
für
dieses
Jahrhundert
Хотя
бы
на
сотню
лет
Wenigstens
für
hundert
Jahre
Я
сяду
в
самолёт,
чтобы
улететь
из
этих
мест,
где
ты
ходил
Ich
werde
in
ein
Flugzeug
steigen,
um
von
diesen
Orten
zu
fliehen,
wo
du
warst
Чтобы
улететь
из
дома,
что
пропах
тобой
Um
aus
dem
Haus
zu
fliehen,
das
nach
dir
riecht
Ты
мне
подарил
причину
больше
не
любить
Du
hast
mir
einen
Grund
gegeben,
nicht
mehr
zu
lieben
И
быть
одной
Und
allein
zu
sein
Если
б
было
можно
стереть,
а
Wenn
man
es
löschen
könnte,
a
Тебя
из
моей
головы,
м
Dich
aus
meinem
Kopf,
m
Я
бы
отдала
бы
все
деньги,
fame
Ich
würde
all
mein
Geld
geben,
den
Ruhm
Я
бы
отдала
все
хиты
Ich
würde
alle
Hits
hergeben
С
помощью
всего
одной
искры
Mit
nur
einem
einzigen
Funken
Сожжены
все
мосты
Sind
alle
Brücken
verbrannt
Помни
— любовь
не
убивает
Denk
daran
– Liebe
tötet
nicht
Убивают
те,
кто
прекращает
любить
Es
töten
diejenigen,
die
aufhören
zu
lieben
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
день
Wenigstens
für
diesen
Tag
Хотя
бы
на
эту
ночь
Wenigstens
für
diese
Nacht
Я
всё
ещё
буду
здесь
Ich
werde
immer
noch
hier
sein
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
век
Wenigstens
für
dieses
Jahrhundert
Хотя
бы
на
сотню
лет
Wenigstens
für
hundert
Jahre
Я
всё
ещё
буду
здесь
Ich
werde
immer
noch
hier
sein
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
день
Wenigstens
für
diesen
Tag
Хотя
бы
на
эту
ночь
Wenigstens
für
diese
Nacht
Я
всё
ещё
буду
здесь
Ich
werde
immer
noch
hier
sein
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Хотя
бы
на
этот
век
Wenigstens
für
dieses
Jahrhundert
Хотя
бы
на
сотню
лет
Wenigstens
für
hundert
Jahre
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: власов игорь сергеевич, галат владимир александрович, сикалов матвей сергеевич, шиханова дарья сергеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.