Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Чего
мне
стоила
Was
hat
es
mich
gekostet
Эта
твоя
игра,
а?
Dieses
dein
Spiel,
was?
Я
с
тобой
облетела
Ich
bin
mit
dir
Столько
мест
на
планете
Um
so
viele
Orte
auf
der
Welt
geflogen
Лучше
б
дома
сидела
Ich
wäre
besser
zu
Hause
geblieben
Зная,
что
меня
нет
в
твоём
сердце
Wissend,
dass
ich
nicht
in
deinem
Herzen
bin
Видишь,
сколько
боли
в
глазах
Siehst
du,
wie
viel
Schmerz
in
meinen
Augen
ist
Ты
же
обещал
мне
не
врать
Du
hast
mir
versprochen,
nicht
zu
lügen
Но
как
разлюбить
тебя?
Aber
wie
kann
ich
dich
entlieben?
И
полюбить
себя?
Und
mich
selbst
lieben?
Простить
и
отпустить
тебя?
Dir
verzeihen
und
dich
loslassen?
Признавался
в
любви
Du
hast
mir
deine
Liebe
gestanden
Ночами
провожал
до
двери
Hast
mich
nachts
bis
zur
Tür
begleitet
У
нас
был
под
ногами
весь
мир
Uns
lag
die
ganze
Welt
zu
Füßen
Осталась
под
ногами
лишь
пыль
Übrig
geblieben
ist
nur
Staub
unter
den
Füßen
Точки
давай
расставим
над
и
Lass
uns
die
Punkte
auf
das
i
setzen
Я
устала
от
запятых
Ich
habe
die
Kommas
satt
Ты
сам
виноват
Du
bist
selbst
schuld
В
том,
что
ты
теперь
остался
один
Daran,
dass
du
jetzt
alleine
bist
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Ты
обещал
быть
ближе
Du
hast
versprochen,
näher
zu
sein
От
тебя
я
слышу
только
Von
dir
höre
ich
nur
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Ты
на
меня
обижен
Du
bist
sauer
auf
mich
Но
оказалась
лишней
Aber
ich
war
überflüssig
Снова
пус-пус
пустые
слова
Wieder
pus-pus
leere
Worte
Ты
обещал
быть
ближе
Du
hast
versprochen,
näher
zu
sein
От
тебя
я
слышу
только
Von
dir
höre
ich
nur
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Ты
на
меня
обижен
Du
bist
sauer
auf
mich
Но
оказалась
лишней
снова
Aber
ich
war
wieder
überflüssig
Это
игра
в
слова
Das
ist
ein
Spiel
mit
Worten
Я
говорила
стоп
Ich
sagte
Stopp
Ты
говоришь
пока
Du
sagst
Tschüss
А
я
помню
наизусть
твой
адрес
Und
ich
kenne
deine
Adresse
auswendig
Меня
просил
спасти
Du
hast
mich
gebeten,
dich
zu
retten
Знал
каждый
мой
изгиб
Kanntest
jede
meiner
Kurven
Если
я
божество
Wenn
ich
eine
Göttin
bin
То
почему
же
ты
отдалялся?
Warum
hast
du
dich
dann
entfernt?
За
всё
спасибо
Für
alles
danke
Я
простила,
я
простила
Ich
habe
verziehen,
ich
habe
verziehen
За
всё
спасибо
Für
alles
danke
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Ты
обещал
быть
ближе
Du
hast
versprochen,
näher
zu
sein
От
тебя
я
слышу
только
Von
dir
höre
ich
nur
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Ты
на
меня
обижен
Du
bist
sauer
auf
mich
Но
оказалась
лишней
Aber
ich
war
überflüssig
Снова
пус-пус
пустые
слова
Wieder
pus-pus
leere
Worte
Ты
обещал
быть
ближе
Du
hast
versprochen,
näher
zu
sein
От
тебя
я
слышу
только
Von
dir
höre
ich
nur
Пус-пус
пустые
слова
Pus-pus
leere
Worte
Ты
на
меня
обижен
Du
bist
sauer
auf
mich
Но
оказалась
лишней
Aber
ich
war
überflüssig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: власов игорь сергеевич, галат владимир александрович, сикалов матвей сергеевич, шиханова дарья сергеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.