Я
пишу
всё
это
из-за
сотни
причин
Ich
schreibe
all
das
aus
hundert
Gründen
Но
вернуть
тебя
в
них
больше
не
выходит
Aber
dich
zurückzugewinnen,
gelingt
mir
nicht
mehr
Отпускаю,
лети
(Кончилась
любовь,
не
о
чем
молчать)
Ich
lasse
dich
los,
flieg
(Die
Liebe
ist
vorbei,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen)
И
больше
не
возвращайся
Und
komm
nicht
mehr
zurück
(И
пропали
чувства,
все
чувства,
все
чувства,
все
чу...)
(Und
die
Gefühle
sind
verschwunden,
alle
Gefühle,
alle
Gefühle,
alle
Ge...)
Пять,
семь,
четыре,
восемь,
девять
Fünf,
sieben,
vier,
acht,
neun
Ты
грела
меня
лучше,
чем
белые
батареи
Du
hast
mich
besser
gewärmt
als
weiße
Heizkörper
Ты
такая
скромная,
что
ладони
потеют
Du
bist
so
schüchtern,
dass
meine
Handflächen
schwitzen
Твоя
улыбка
супер,
даже
не
надо
отбеливать
Dein
Lächeln
ist
super,
man
muss
es
nicht
mal
bleichen
Небо
как
акварельное
Der
Himmel
wie
Aquarell
(Небо
как
акварельное)
(Der
Himmel
wie
Aquarell)
Я
не
сразу
выкупил,
что
ты
тоже
поддельная
Ich
habe
nicht
sofort
gemerkt,
dass
du
auch
unecht
bist
Я
видел
таких
много,
да,
но
ты
была
хитрее
их
Ich
habe
viele
wie
dich
gesehen,
ja,
aber
du
warst
gerissener
als
sie
И
я
тебе
поверил
Und
ich
habe
dir
geglaubt
(И
я
тебе
поверил)
(Und
ich
habe
dir
geglaubt)
Рисовал
тебе
картины,
где-то
в
своём
мире
Habe
dir
Bilder
gemalt,
irgendwo
in
meiner
Welt
Я
продавал
себя
на
полках,
на
CD
пластинах
Ich
habe
mich
in
den
Regalen
verkauft,
auf
CD-Platten
Мои
лёгкие
забились
и
это
сатива
Meine
Lungen
sind
verstopft
und
das
ist
Sativa
Губы
по
твоему
телу,
но
не
зацепило
Lippen
auf
deinem
Körper,
aber
es
hat
mich
nicht
berührt
Ты
такая
же,
как
все,
тебе
нужна
выгода
Du
bist
wie
alle
anderen,
du
willst
nur
Vorteile
Я
не
слышу
твои
стоны,
я
повесил
лимитер
Ich
höre
dein
Stöhnen
nicht,
ich
habe
einen
Limiter
eingeschaltet
Тогда
я,
падая
на
пол,
кричал:
Подними
меня
Damals,
als
ich
zu
Boden
fiel,
schrie
ich:
Heb
mich
hoch
Но
ты
не
думала
о
нас,
а
только
о
прибыли
Aber
du
hast
nicht
an
uns
gedacht,
sondern
nur
an
den
Profit
Пусть
горит
огнём
то,
что
навсегда
Lass
es
in
Flammen
aufgehen,
das,
was
für
immer
ist
Мне
это
не
нужно,
не
нужно
теперь
Ich
brauche
es
nicht,
brauche
es
jetzt
nicht
mehr
Кончилась
любовь,
не
о
чем
молчать
Die
Liebe
ist
vorbei,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
И
пропали
чувства,
все
чувства
к
тебе
Und
die
Gefühle
sind
verschwunden,
alle
Gefühle
für
dich
Не
слышу
ничего,
кроме
собственного
голоса
Ich
höre
nichts
außer
meiner
eigenen
Stimme
Да,
я
вне
зоны
доступа
Ja,
ich
bin
außerhalb
der
Reichweite
Улыбайся
чаще,
становись
взрослой
(Ха)
Lächle
öfter,
werde
erwachsen
(Ha)
Становись
взрослой
Werde
erwachsen
Ветер
запутал
волосы,
небо
плачет
без
повода
Der
Wind
hat
deine
Haare
verwirrt,
der
Himmel
weint
ohne
Grund
Курю,
чтобы
согреться,
когда
становится
холодно
Ich
rauche,
um
mich
aufzuwärmen,
wenn
es
kalt
wird
Может,
в
другой
вселенной
нам
было
бы
очень
здорово
Vielleicht
wäre
es
in
einem
anderen
Universum
sehr
schön
für
uns
gewesen
Ведь
тут
нам
уже
всё
равно,
всё
равно
Denn
hier
ist
uns
schon
alles
egal,
alles
egal
Я
писал
тебе
стихи
под
покрывалом
дыма
Ich
habe
dir
Gedichte
geschrieben
unter
einer
Rauchdecke
Как
я
любил
твои
духи
после
аперитива
Wie
ich
deine
Parfüms
nach
dem
Aperitif
liebte
Сразу
не
понял
я,
какие
у
тебя
мотивы
Ich
habe
deine
Motive
nicht
sofort
verstanden
Плохо
играешь
и
фальшиво
Du
spielst
schlecht
und
falsch
(Плохо
играешь
и
фальшиво)
(Du
spielst
schlecht
und
falsch)
Ведь
ты
такая
же,
как
все,
тебе
нужна
выгода
Denn
du
bist
wie
alle
anderen,
du
willst
nur
Vorteile
Я
не
слышу
твои
стоны,
я
повесил
лимитер
Ich
höre
dein
Stöhnen
nicht,
ich
habe
einen
Limiter
eingeschaltet
Тогда
я,
падая
на
пол,
кричал:
Подними
меня
Damals,
als
ich
zu
Boden
fiel,
schrie
ich:
Heb
mich
hoch
Но
ты
не
думала
о
нас,
а
только
о
прибыли
Aber
du
hast
nicht
an
uns
gedacht,
sondern
nur
an
den
Profit
Пусть
горит
огнём
то,
что
навсегда
Lass
es
in
Flammen
aufgehen,
das,
was
für
immer
ist
Мне
это
не
нужно,
не
нужно
теперь
Ich
brauche
es
nicht,
brauche
es
jetzt
nicht
mehr
Кончилась
любовь,
не
о
чем
молчать
Die
Liebe
ist
vorbei,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
И
пропали
чувства,
все
чувства
к
тебе
Und
die
Gefühle
sind
verschwunden,
alle
Gefühle
für
dich
Пусть
горит
огнём
то,
что
навсегда
Lass
es
in
Flammen
aufgehen,
das,
was
für
immer
ist
Мне
это
не
нужно,
не
нужно
теперь
Ich
brauche
es
nicht,
brauche
es
jetzt
nicht
mehr
Кончилась
любовь,
не
о
чем
молчать
Die
Liebe
ist
vorbei,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
И
пропали
чувства,
все
чувства
к
тебе
Und
die
Gefühle
sind
verschwunden,
alle
Gefühle
für
dich
Пусть
горит
огнём
то,
что
навсегда
Lass
es
in
Flammen
aufgehen,
das,
was
für
immer
ist
Мне
это
не
нужно,
не
нужно
теперь
Ich
brauche
es
nicht,
brauche
es
jetzt
nicht
mehr
Кончилась
любовь,
не
о
чем
молчать
Die
Liebe
ist
vorbei,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
И
пропали
чувства,
все
чувства
к
тебе
Und
die
Gefühle
sind
verschwunden,
alle
Gefühle
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: барханов егор сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.