Егор Натс - БЕСПОРЯДОК (on opium Remix) - перевод текста песни на немецкий

БЕСПОРЯДОК (on opium Remix) - Егор Натсперевод на немецкий




БЕСПОРЯДОК (on opium Remix)
UNORDNUNG (on opium Remix)
Не улыбаюсь, я наверно схожу с ума
Ich lächle nicht, ich werde wohl verrückt
Всё потерялось, не найти самого себя
Alles ist verloren, ich kann mich selbst nicht finden
Как светофоры этой ночью мои глаза
Wie Ampeln in dieser Nacht sind meine Augen
Знак, что сегодня я хочу вернуть всё назад
Ein Zeichen, dass ich heute alles zurückdrehen will
Мне очень холодно во мне антидепрессант
Mir ist sehr kalt, in mir ist ein Antidepressivum
Мне очень холодно, но я не буду бросать
Mir ist sehr kalt, aber ich werde nicht aufgeben
Я в невесомости тону в её волосах
Ich bin schwerelos versinke in ihrem Haar
Ночь и бессонница одни и те же слова
Nacht und Schlaflosigkeit ein und dieselben Worte
Не улыбаюсь, я наверно схожу с ума
Ich lächle nicht, ich werde wohl verrückt
Всё потерялось, не найти самого себя
Alles ist verloren, ich kann mich selbst nicht finden
Вопросы в голове на теле оставляют раны
Fragen im Kopf hinterlassen Wunden am Körper
Хожу по темноте teen spirit как будто nirvana
Ich gehe durch die Dunkelheit, Teen Spirit, wie Nirvana
И я не замечаю, что ответы где-то рядом
Und ich bemerke nicht, dass die Antworten irgendwo in der Nähe sind
Мне не найти себя ведь в моём доме беспорядок
Ich kann mich nicht finden, denn in meinem Haus herrscht Unordnung
В моём доме беспорядок
In meinem Haus herrscht Unordnung
В моём доме беспорядок
In meinem Haus herrscht Unordnung
В моём доме беспорядок
In meinem Haus herrscht Unordnung
Надену на плечи свой background
Ich lege meinen Background auf meine Schultern
Я не ищу встреч кого не знаю
Ich suche keine Treffen mit Unbekannten
Может начать уже сначала?
Soll ich vielleicht von vorne anfangen?
Мне не понять весь сценарий
Ich kann das ganze Szenario nicht verstehen
Тушу ладонь себя сжигаю
Ich lösche meine Handfläche verbrenne mich selbst
Падая вниз, я не летаю
Wenn ich falle, fliege ich nicht
Порой хочу утонуть в спальне
Manchmal möchte ich im Schlafzimmer ertrinken
Но пока просыпаюсь
Aber vorerst wache ich auf
Я не могу думать тяжело дышать
Ich kann nicht denken, es fällt mir schwer zu atmen
Но целую фильтр будто малыша
Aber ich küsse den Filter wie ein Baby
Грусть наливает мне ещё бокал
Die Traurigkeit schenkt mir noch ein Glas ein
Холод внутри или это пожар?
Kälte im Inneren oder ist es ein Feuer?
Здесь моя совесть или та ушла?
Ist hier mein Gewissen oder ist es gegangen?
Ей было грустно от того, кем стал?
War sie traurig darüber, wer ich geworden bin?
Теперь мне пусто или сполна?
Ist mir jetzt leer oder vollkommen?
Полный бардак или всё по местам?
Völliges Chaos oder alles an seinem Platz?
Вопросы в голове на теле оставляют раны
Fragen im Kopf hinterlassen Wunden am Körper
Хожу по темноте teen spirit как будто nirvana
Ich gehe durch die Dunkelheit, Teen Spirit, wie Nirvana
И я не замечаю, что ответы где-то рядом
Und ich bemerke nicht, dass die Antworten irgendwo in der Nähe sind
Мне не найти себя ведь в моём доме беспорядок
Ich kann mich nicht finden, denn in meinem Haus herrscht Unordnung
Вопросы в голове на теле оставляют раны
Fragen im Kopf hinterlassen Wunden am Körper
Хожу по темноте teen spirit как будто nirvana
Ich gehe durch die Dunkelheit, Teen Spirit, wie Nirvana
И я не замечаю, что ответы где-то рядом
Und ich bemerke nicht, dass die Antworten irgendwo in der Nähe sind
Мне не найти себя ведь в моём доме
Ich kann mich nicht finden, denn in meinem Haus
В моём доме
In meinem Haus
В моём доме беспорядок
In meinem Haus herrscht Unordnung
В моём доме беспорядок
In meinem Haus herrscht Unordnung





Авторы: егор сергеевич барханов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.