Егор Натс - ВИНОВАТЫ САМИ - перевод текста песни на немецкий

ВИНОВАТЫ САМИ - Егор Натсперевод на немецкий




ВИНОВАТЫ САМИ
WIR SIND SELBST SCHULD
Saint-P два-ноль-один-восемь
Saint-P zwei-null-eins-acht
Я к тебе в мокрых кроссах
Ich komme zu dir in nassen Sneakern
Я спрашивал у бога он лучше, чем ты, не создал
Ich fragte Gott er hat niemanden besser erschaffen als dich
Мои глаза горели, хоть и на улице осень
Meine Augen brannten, obwohl es draußen Herbst ist
Знаю чего ты хочешь, ты тоже ведь уже взрослая
Ich weiß, was du willst, du bist ja auch schon erwachsen
Мешаем отраву, купленную за нал
Wir mischen Gift, das wir für Bargeld gekauft haben
Твой бывший меня так бесит, что хочется ревновать
Dein Ex nervt mich so sehr, dass ich eifersüchtig werden könnte
Два тикета в кино на самый последний ряд
Zwei Kinokarten für die allerletzte Reihe
Но мы это потеряли (но мы это потеряли)
Aber wir haben das verloren (aber wir haben das verloren)
Теперь я падаю на пол, окутан белым туманом
Jetzt falle ich zu Boden, umhüllt von weißem Nebel
Не бери меня на понт, о тебе не вспоминаю
Versuch mich nicht zu verarschen, ich denke nicht mehr an dich
Эти маленькие hoe мои пробелы заполняют
Diese kleinen Hoes füllen meine Lücken
Удалил фотоальбом с тобой и фотки в инстаграме
Ich habe das Fotoalbum mit dir und die Fotos auf Instagram gelöscht
Ненавижу свою память, складываю стихами
Ich hasse mein Gedächtnis, ich drücke es in Versen aus
Вены как по сценарию, но мы ща не играем
Adern wie nach Drehbuch, aber wir spielen gerade nicht
Дергаюсь улыбаясь, туплю когда хапаю
Ich zucke und lächle, bin benommen, wenn ich high bin
Не пиши мне никогда, даже если ты умираешь
Schreib mir nie wieder, auch wenn du stirbst
А твои сны это больше не мои тайны
Und deine Träume das sind nicht mehr meine Geheimnisse
Я всё забыл и ты тоже не вспоминай их
Ich habe alles vergessen und du erinnere dich auch nicht mehr daran
Мы поломали то, что строили годами
Wir haben zerstört, was wir über Jahre aufgebaut haben
Но мы виноваты сами, сами
Aber wir sind selbst schuld, selbst
А твои сны это больше не мои тайны
Und deine Träume das sind nicht mehr meine Geheimnisse
Я всё забыл и ты тоже не вспоминай их
Ich habe alles vergessen und du erinnere dich auch nicht mehr daran
Мы поломали то, что строили годами
Wir haben zerstört, was wir über Jahre aufgebaut haben
Но мы виноваты сами, сами (сами)
Aber wir sind selbst schuld, selbst (selbst)
твои сны это больше не мои тайны) мои тайны
(Und deine Träume das sind nicht mehr meine Geheimnisse) meine Geheimnisse
всё забыл и ты тоже не вспоминай их) не вспоминай
(Ich habe alles vergessen und du erinnere dich auch nicht mehr daran) erinnere dich nicht
(Мы поломали то, что строили годами)
(Wir haben zerstört, was wir über Jahre aufgebaut haben)
(Но мы виноваты сами, сами) но мы виноваты сами
(Aber wir sind selbst schuld, selbst) aber wir sind selbst schuld
твои сны это больше не мои тайны) мои тайны
(Und deine Träume das sind nicht mehr meine Geheimnisse) meine Geheimnisse
всё забыл и ты тоже не вспоминай их) не вспоминай
(Ich habe alles vergessen und du erinnere dich auch nicht mehr daran) erinnere dich nicht
(Мы поломали то, что строили годами) йа
(Wir haben zerstört, was wir über Jahre aufgebaut haben) ja
(Но мы виноваты сами, сами) но мы виноваты сами
(Aber wir sind selbst schuld, selbst) aber wir sind selbst schuld





Авторы: барханов егор сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.