ОЧЕНЬ СКУЧАЮ
ICH VERMISSE DICH SEHR
Меня
закрутит
очередной
день
Ein
weiterer
Tag
wird
mich
mitreißen
В
моей
башке
бесконечные
мысли
In
meinem
Kopf
sind
endlose
Gedanken
Я
закрутил,
чтобы
не
улететь
Ich
habe
mich
eingedreht,
um
nicht
wegzufliegen
Наоборот,
надо
приземлиться
Im
Gegenteil,
ich
muss
landen
Все
эти
люди
хотят
быстрей
All
diese
Leute
wollen
so
schnell
wie
möglich
Себя
довести
до
самоубийства
Sich
zum
Selbstmord
treiben
А
я
просто
думаю
о
тебе
Und
ich
denke
einfach
an
dich
Без
тебя
не
спится
(Не
спится)
Ohne
dich
kann
ich
nicht
schlafen
(Kann
nicht
schlafen)
Мы
можем
с
тобой
молчать
Wir
können
miteinander
schweigen
Я
знаю
что
ты
хочешь
Ich
weiß,
was
du
willst
Твои
слёзы
моя
печаль
Deine
Tränen
sind
mein
Kummer
Рвут
моё
сердце
в
клочья
Zerreißen
mein
Herz
in
Stücke
А
я
в
комнате
одичал
Und
ich
bin
im
Zimmer
verwildert
И
под
покровом
ночи
Und
im
Schutz
der
Nacht
В
тишину
пустую
кричал
Schrie
ich
in
die
leere
Stille
Мне
без
тебя
не
очень
Ohne
dich
geht
es
mir
nicht
sehr
gut
Холодный
ветер
в
лицо,
я
куда-то
сбегаю
Kalter
Wind
ins
Gesicht,
ich
laufe
irgendwohin
weg
От
этих
песен,
людей
и
от
воспоминаний
Vor
diesen
Liedern,
Menschen
und
Erinnerungen
Говорю
честно,
мне
сильно
тебя
не
хватает
Ich
sage
es
ehrlich,
du
fehlst
mir
sehr
Меня
трясёт
и
колотит
— я
очень
скучаю
(Скучаю)
Ich
zittere
und
mir
ist
schlecht
– ich
vermisse
dich
sehr
(Vermisse
dich)
Холодный
ветер
в
лицо,
я
куда-то
сбегаю
Kalter
Wind
ins
Gesicht,
ich
laufe
irgendwohin
weg
От
этих
песен,
людей
и
от
воспоминаний
Vor
diesen
Liedern,
Menschen
und
Erinnerungen
Говорю
честно,
мне
сильно
тебя
не
хватает
Ich
sage
es
ehrlich,
du
fehlst
mir
sehr
Меня
трясёт
и
колотит
— я
очень
скучаю
(Скучаю)
Ich
zittere
und
mir
ist
schlecht
– ich
vermisse
dich
sehr
(Vermisse
dich)
Я
знаю
ты
тоже
скучаешь
по
мне
Ich
weiß,
du
vermisst
mich
auch
Мы
не
увидимся
с
тобой
Wir
werden
uns
nicht
sehen
Я
много
работаю
с
тем,
чтобы
не
умереть
Ich
arbeite
viel
daran,
nicht
zu
sterben
Твои
губы
— моя
награда
(Награда)
Deine
Lippen
sind
meine
Belohnung
(Belohnung)
Не
нужны
другие
медали
(Не
надо),
ты
это
знаешь
Ich
brauche
keine
anderen
Medaillen
(Brauche
nicht),
das
weißt
du
Сгораем
внутри
себя
Wir
verbrennen
innerlich
Банальные
побочки
Banale
Nebenwirkungen
Я
ещё
не
схожу
с
ума
Ich
werde
noch
nicht
verrückt
Но
это
не
точно
Aber
das
ist
nicht
sicher
Просто
в
комнате
одичал
Bin
einfach
im
Zimmer
verwildert
И
под
покровом
ночи
Und
im
Schutz
der
Nacht
В
тишину
пустую
кричал
Schrie
ich
in
die
leere
Stille
Мне
без
тебя
не
очень
Ohne
dich
geht
es
mir
nicht
sehr
gut
Холодный
ветер
в
лицо,
я
куда-то
сбегаю
Kalter
Wind
ins
Gesicht,
ich
laufe
irgendwohin
weg
От
этих
песен,
людей
и
от
воспоминаний
Vor
diesen
Liedern,
Menschen
und
Erinnerungen
Говорю
честно,
мне
сильно
тебя
не
хватает
Ich
sage
es
ehrlich,
du
fehlst
mir
sehr
Меня
трясёт
и
колотит
— я
очень
скучаю
(Скучаю)
Ich
zittere
und
mir
ist
schlecht
– ich
vermisse
dich
sehr
(Vermisse
dich)
Холодный
ветер
в
лицо,
я
куда-то
сбегаю
Kalter
Wind
ins
Gesicht,
ich
laufe
irgendwohin
weg
Говорю
честно,
мне
сильно
тебя
не
хватает
Ich
sage
es
ehrlich,
du
fehlst
mir
sehr
Меня
трясёт
и
колотит
— я
очень
скучаю
(Скучаю)
Ich
zittere
und
mir
ist
schlecht
– ich
vermisse
dich
sehr
(Vermisse
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: егор сергеевич барханов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.