карикатурист feat. город у моря - Дивный новый - перевод текста песни на немецкий

Дивный новый - карикатурист , город у моря перевод на немецкий




Дивный новый
Wunderbare neue Welt
Эй, дикарь
Hey, Wilder,
Хотел писать на холстах кости?
Wolltest du auf Leinwänden Knochen malen?
Писать стихи о холокосте?
Gedichte über den Holocaust schreiben?
Но кто-то меня в холод бросил
Aber jemand hat mich in die Kälte geworfen
Посылая вдали хором грозно
Und mich in die Ferne geschickt, mit drohendem Chor.
Но я здесь
Aber ich bin hier
И снова моя песнь
Und wieder mein Lied
Мой слог водянистый
Meine Silben sind wässrig
Будто учили маринисты
Als hätten mich Marinemaler gelehrt
Типа Верне, Айвазовский
Wie Vernet, Aiwasowski
Психую, разбивая себя злостно
Ich flippe aus, zerstöre mich selbst böswillig
Но неудачно
Aber erfolglos
А кто-то дышит и рад
Und jemand atmet und freut sich
Я никудышный пират
Ich bin ein unfähiger Pirat
Ведь разбился о гору кораллов
Denn ich bin an einem Korallenberg zerschellt
Не найдя в бутылке корабль
Und habe kein Schiff in der Flasche gefunden
Но соберу эти осколки
Aber ich werde diese Scherben aufsammeln
Сделав розовые себе очки
Und mir eine rosarote Brille machen
Псевдоталанта во мне сколько?
Wie viel Pseudotalent steckt in mir?
Я его почтил почти
Ich habe es fast geehrt
И приготовлю себе эликсир успеха
Und ich werde mir ein Elixier des Erfolgs zubereiten
На надгробной плите своих неудач
Auf dem Grabstein meiner Misserfolge
Дабы соль была сладкой к спеху
Damit das Salz eilig süß wird
А Х-ген не крестом, что держит палач
Und das X-Gen kein Kreuz ist, das der Henker hält
Прошу
Bitte
Не хочу быть с принтера
Ich will nicht vom Drucker sein
А хочу быть спринтером
Sondern ein Sprinter
Бежать бежать
Rennen, rennen
Быстро быстро
Schnell, schnell
Искать искать
Suchen, suchen
Истину истин
Die Wahrheit der Wahrheiten
Не научился петь
Ich habe nicht gelernt zu singen
А пить вообще нельзя
Und trinken darf ich überhaupt nicht
Но всё ищу карту на Таити
Aber ich suche immer noch die Karte nach Tahiti
Ведь мой слоган: Надо идти
Denn mein Motto ist: Ich muss gehen
Сам себе сошью "Алые паруса"
Ich nähe mir selbst "Scharlachrote Segel"
Уплыву в дальние пару стран
Und segle in ferne Länder davon
Потрачу слов капитал
Ich werde ein Kapital an Worten ausgeben
Чтоб молчали невежды
Damit die Ignoranten schweigen
Я сильно исхудал
Ich bin stark abgemagert
Это "35 кило надежды"
Das sind "35 Kilo Hoffnung"
Мне твердили
Sie sagten mir immer wieder:
Да никому не нужна твоя музыка, ты под чем, чел?
Niemand braucht deine Musik, was nimmst du, Alter?
Я потел, честно, себя лепил из теста протестов, процессов и текстов
Ich habe geschwitzt, ehrlich, mich aus dem Teig von Protesten, Prozessen und Texten geformt
Я художник, поэт?
Bin ich ein Künstler, ein Dichter?
Да!
Ja!
Затерялся в океане на пробитом корабле
Verloren im Ozean auf einem lecken Schiff
Вижу: вдалеке сияет дивный мир. Он весь в огне
Sehe ich: In der Ferne leuchtet eine wunderbare Welt. Sie steht ganz in Flammen
Волны не бушуют, да и я сам я весь затих
Die Wellen toben nicht, und auch ich bin ganz still
Почему я в их системе самый главный еретик?
Warum bin ich in ihrem System der größte Ketzer?
Ты молодое дарованье, хоть не знаешь нот
Du bist ein junges Talent, obwohl du keine Noten kennst
Ты зацепил своим звучанием, ломая слог
Du hast mit deinem Klang berührt, Silben brechend
Твоего текста не напишет вечно сытый лирик
Deinen Text wird kein ewig satter Lyriker schreiben
Твой текст - это повешенный, что мир покинул
Dein Text ist ein Gehängter, der die Welt verlassen hat
Так я не услышал ни разу и никогда
So etwas habe ich noch nie gehört und werde es nie hören
Я всё хватаюсь за часы, но моей юности пизда
Ich greife immer wieder nach der Uhr, aber meine Jugend ist im Arsch
Повесились на нитках все порывы и желания
Alle Impulse und Wünsche haben sich an Fäden aufgehängt
Порывы - на руках, желанья - несуществования
Impulse - an den Händen, Wünsche - der Nichtexistenz
Игрушкам кайф смеяться надо мной
Spielzeuge lachen gerne über mich
Да, я проебавши шансы все, думаю, что крутой
Ja, ich habe alle Chancen verpasst und denke, ich bin toll
В квартире - не на свалке, но мысли как груды мусора
In der Wohnung - nicht auf dem Müllhaufen, aber die Gedanken sind wie Müllberge
Мнутся у выхода, летят вопросы вглубь лузера
Sie drängen sich am Ausgang, Fragen fliegen tief in den Loser hinein
А что сейчас, чего-то добился нынче?
Und was jetzt, hast du etwas erreicht?
В твои-то двадцать лет, тебе бы диплом с отличием
In deinen zwanzig Jahren solltest du ein Diplom mit Auszeichnung haben
Я? Думы о жизни и об окладе
Ich? Gedanken über das Leben und das Gehalt
Вальсирую по жизни, ворочаясь на диване
Ich walze durchs Leben, wälze mich auf dem Sofa
Весь год изнасилован, тупо порежу в ванне
Das ganze Jahr vergewaltigt, ich werde mich einfach in der Badewanne ritzen
Минус универ, я - город у моря - спятил
Minus Uni, ich - die Stadt am Meer - bin verrückt geworden
Минус голова - сука, ты просто дятел
Minus Kopf - Schlampe, du bist einfach ein Specht
Полная зачистка, и нету следа от пятен
Vollständige Säuberung, und keine Spur von Flecken
У меня беды с башкой, да башни давно и нету
Ich habe Probleme mit dem Kopf, ja, den Turm gibt es schon lange nicht mehr
Хорошо вам всем ребята, вы не рождены поэтами
Ihr habt es gut, Leute, ihr seid nicht als Dichter geboren
Поэтому когда все дружно присядут за стол
Deshalb, wenn sich alle zusammen an den Tisch setzen
Никто не скажет вам: дружок, иди домой
Wird niemand zu dir sagen: Freundchen, geh nach Hause
Я просто дикарь на острове безрассудства
Ich bin nur ein Wilder auf der Insel der Unvernunft
Бью дико в барабан, ему отдаю все чувства
Ich schlage wild auf die Trommel, ihr gebe ich alle meine Gefühle
Не проходите мимо вот она афиша: вау!
Geht nicht vorbei, hier ist das Plakat: Wow!
Из города у моря изгоняют моряка
Aus der Stadt am Meer wird ein Seemann vertrieben
Затерялся в океане на пробитом корабле
Verloren im Ozean auf einem lecken Schiff
Вижу: вдалеке сияет дивный мир. Он весь в огне
Sehe ich: In der Ferne leuchtet eine wunderbare Welt. Sie steht ganz in Flammen
Волны не бушуют, да и я сам я весь затих
Die Wellen toben nicht, und auch ich bin ganz still
Почему я в их системе самый главный еретик?
Warum bin ich in ihrem System der größte Ketzer?





Авторы: григорьев никита артёмович, морозов александр александрович, сазонов никита олегович

карикатурист feat. город у моря - Дивный новый
Альбом
Дивный новый
дата релиза
24-04-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.