катя милтей - HIGHLY INSULTED - перевод текста песни на немецкий

HIGHLY INSULTED - катя милтейперевод на немецкий




HIGHLY INSULTED
ZUTIEFST BELEIDIGT
(High-high-high)
(High-high-high)
Знаю, что ты не уверен в словах
Ich weiß, dass du dir deiner Worte nicht sicher bist
Но мне так нравилось видеть твой страх
Aber ich liebte es, deine Angst zu sehen
Я не обижена, но не прощаю
Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergebe nicht
Просто скажу напоследок "Goodbye" (high-high-high, high)
Ich sage einfach zum Abschied "Goodbye" (high-high-high, high)
Highly insulted, highly insulted (high-high)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (high-high)
Highly insulted, highly insulted (high-high)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (high-high)
Я не могу поверить, это был ты в самом деле
Ich kann nicht glauben, dass du das wirklich warst
Происходящее будто бы сон, но не слышу свой рингтон
Das Geschehen ist wie ein Traum, aber ich höre meinen Klingelton nicht
Ночь и много пыли, она на кухне, по всей квартире
Nacht und viel Staub, er ist in der Küche, in der ganzen Wohnung
Думаешь, как же тебе повезло, но я хуже, чем зло
Du denkst, was für ein Glück du hast, aber ich bin schlimmer als das Böse
Будто ничего не произошло, хочешь съездить к бате (highly insulted, high-high, мм)
Als wäre nichts passiert, willst du zu deinem Vater fahren (zutiefst beleidigt, high-high, mm)
Но я больше не хочу от тебя прятать, что я highly insulted (highly insulted, high-high)
Aber ich will nicht mehr vor dir verbergen, dass ich zutiefst beleidigt bin (zutiefst beleidigt, high-high)
Oh, my! Daddy, you've broken the floor? Gosh
Oh, mein! Daddy, hast du den Boden kaputt gemacht? Gosh
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)
Ты так не хочешь верить, что я такая на самом деле
Du willst nicht wahrhaben, dass ich wirklich so bin
Происходящее кажется сном, но ты не проснёшься в нём
Das Geschehen scheint wie ein Traum, aber du wirst nicht daraus erwachen
Ночь в безумном мире, а ты мишень в моём личном тире
Nacht in einer verrückten Welt, und du bist die Zielscheibe in meinem persönlichen Schießstand
Знаю, ты хочешь со мной поиграть, но тогда нельзя врать
Ich weiß, du willst mit mir spielen, aber dann darfst du nicht lügen
Почему ты надел на неё моё белое платье? (Highly insulted. Мм?)
Warum hast du ihr mein weißes Kleid angezogen? (Zutiefst beleidigt. Mm?)
И ты даже не подумал, что я могу быть highly insulted (highly insulted, high-high)
Und du hast nicht einmal daran gedacht, dass ich zutiefst beleidigt sein könnte (zutiefst beleidigt, high-high)
На моих руках кровь, ты лежишь на моих коленях (на моих коленях)
An meinen Händen ist Blut, du liegst auf meinen Knien (auf meinen Knien)
Тебе даже не стоило думать об измене (об измене)
Du hättest nicht einmal an Betrug denken sollen (an Betrug)
Oh, my! Daddy, you've broken the floor? Gosh
Oh, mein! Daddy, hast du den Boden kaputt gemacht? Gosh
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)
Highly insulted, highly insulted (highly-highly)
Zutiefst beleidigt, zutiefst beleidigt (highly-highly)





Авторы: денис колотилов, екатерина тюкина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.