Вокруг
меня
толпы
людей,
и
у
всех
свои
мысли
Um
mich
herum
sind
Menschenmassen,
und
jeder
hat
seine
eigenen
Gedanken
Кто-то
спорит
о
жизни
Manche
streiten
über
das
Leben
А
может
здесь
каждый
второй
так
устал
Vielleicht
ist
jeder
Zweite
hier
so
müde
И
не
может
дождаться
конца
Und
kann
das
Ende
nicht
erwarten
У
каждого
третьего
грустный
взгляд
Jeder
Dritte
hat
einen
traurigen
Blick
И
в
этой
толпе
они
ищут
себе
подобных
Und
in
dieser
Menge
suchen
sie
ihresgleichen
Грустным
людям
хорошо
рядом
Traurige
Menschen
fühlen
sich
wohl
beieinander
Ощущают,
что
не
так
одиноки
Sie
fühlen
sich
nicht
so
allein
Здесь
умирает
и
вновь
оживает
надежда
Hier
stirbt
die
Hoffnung
und
lebt
wieder
auf
Люди
в
поисках
прежнего
Menschen
auf
der
Suche
nach
dem
Vergangenen
И
не
найдя
покой
Und
finden
keinen
Frieden
Устремляются
выпить
к
себе
домой
Sie
eilen
nach
Hause,
um
zu
trinken
А
я
пытаюсь
выплыть
на
сушу
Und
ich
versuche,
an
Land
zu
schwimmen
Из
этой
тёмной
и
вязкой
пучины
Aus
diesem
dunklen
und
zähen
Abgrund
Знаю,
кто-то
мне
все
же
нужен
Ich
weiß,
ich
brauche
jemanden
Ведь
во
мне
не
осталось
сил
Denn
ich
habe
keine
Kraft
mehr
И
в
новое
утро
я
снова
проснусь
одна
Und
an
einem
neuen
Morgen
werde
ich
wieder
allein
aufwachen
Через
окно
тусклый
свет
Durch
das
Fenster
scheint
trübes
Licht
Опять
проживу
ещё
один
день
сурка
Ich
werde
wieder
einen
Murmeltiertag
erleben
На
одной
из
сотен
планет
Auf
einem
von
hunderten
Planeten
Мне
так
не
хватает
свежего
воздуха
Mir
fehlt
so
sehr
die
frische
Luft
А
впереди
только
тьма
Und
vor
mir
ist
nur
Dunkelheit
И
вот
сколько
лет
убеждаю
себя
сама
Und
seit
Jahren
rede
ich
mir
ein
Что
я
никому
не
нужна
Dass
mich
niemand
braucht
(На
большом
экране
фильм,
на
ужин
чипсы
с
колой)
(Auf
der
großen
Leinwand
ein
Film,
zum
Abendessen
Chips
mit
Cola)
(Делим
время
на
двоих,
не
прибегая
к
алкоголю)
(Wir
teilen
uns
die
Zeit,
ohne
zum
Alkohol
zu
greifen)
(Ты
закуришь
сигарету,
я
побуду
рядом)
(Du
zündest
dir
eine
Zigarette
an,
ich
bleibe
in
deiner
Nähe)
(Пожалуйста,
не
уходи
сегодня,
не
надо)
(Bitte
geh
heute
nicht,
bitte
nicht)
Меня
постепенно
уносит
ветер
Der
Wind
trägt
mich
allmählich
fort
Хотя
я
стержнем
себе
казалась
Obwohl
ich
mich
wie
ein
Fels
fühlte
И
все
труднее
найти
планету
Und
es
wird
immer
schwieriger,
den
Planeten
zu
finden
Где
мы
с
тобой
лишь
вдвоем
остались
Wo
wir
beide
allein
geblieben
sind
Мне
в
этом
городе
тесно
и
душно
In
dieser
Stadt
ist
es
mir
zu
eng
und
stickig
Здесь
не
могу
найти
свое
место
Hier
kann
ich
meinen
Platz
nicht
finden
Думаю,
космос
мне
все
же
нужен
Ich
denke,
ich
brauche
den
Weltraum
Но
в
него
нет
для
меня
проезда
Aber
ich
habe
keine
Fahrkarte
dafür
А
может,
к
черту
эту
вселенную
Vielleicht,
zum
Teufel
mit
diesem
Universum
Не
так
уж
она
бесконечна,
наверно
Es
ist
wahrscheinlich
nicht
so
unendlich
Я
смогу
обогнуть
её
целую
Ich
kann
es
ganz
umrunden
И
нарушить
любые
запреты
Und
alle
Verbote
brechen
А
пока
я
ищу
спасение
Und
während
ich
nach
Rettung
suche
В
толпах
лиц
и
имен
случайных
In
Massen
von
Gesichtern
und
zufälligen
Namen
Обещаю,
что
буду
смелой
Verspreche
ich,
mutig
zu
sein
Что
я
выберусь
из
отчаяния
Dass
ich
aus
der
Verzweiflung
herauskomme
И
в
новое
утро
я
снова
проснусь
одна
Und
an
einem
neuen
Morgen
werde
ich
wieder
allein
aufwachen
Через
окно
тусклый
свет
Durch
das
Fenster
scheint
trübes
Licht
Опять
проживу
ещё
один
день
сурка
Ich
werde
wieder
einen
Murmeltiertag
erleben
На
одной
из
сотен
планет
Auf
einem
von
hunderten
Planeten
Мне
так
не
хватает
свежего
воздуха
Mir
fehlt
so
sehr
die
frische
Luft
А
впереди
только
тьма
Und
vor
mir
ist
nur
Dunkelheit
И
вот
сколько
лет
убеждаю
себя
сама
Und
seit
Jahren
rede
ich
mir
ein
Что
я
никому
не
нужна
Dass
mich
niemand
braucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: екатерина владимировна тюкина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.