катя милтей - Плохой друг - перевод текста песни на немецкий

Плохой друг - катя милтейперевод на немецкий




Плохой друг
Schlechte Freundin
Когда тебе плохо
Wenn es dir schlecht geht,
В моем расписании вдруг испаряется время
verschwindet plötzlich Zeit aus meinem Terminkalender.
И мне бы хотелось быть близкой тебе
Und ich würde gerne für dich da sein,
Но, видимо, я не уверена
aber ich bin mir wohl unsicher.
Когда ты нуждаешься в чьей то заботе
Wenn du jemandes Fürsorge brauchst,
В слезах на полу сидя в ванне
weinend auf dem Boden im Badezimmer sitzt,
Меня ещё не было рядом
war ich noch nicht in deiner Nähe.
Я это знаю
Ich weiß das.
И наше общение держится только на том
Und unsere Kommunikation basiert nur darauf,
Что ты мне пишешь первой
dass du mir zuerst schreibst.
С моей стороны я немного стесняюсь
Ich meinerseits bin etwas schüchtern,
Но дорожу тобой одновременно
schätze dich aber gleichzeitig sehr.
Я чуть теряю себя
Ich verliere mich ein wenig
В погоне за чем то великим
auf der Jagd nach etwas Großem,
Поэтому чувства твои
deshalb habe ich aufgehört, deine Gefühle
Перестала ценить так сильно
so sehr zu schätzen.
Тёмная улица - мой родной дом
Die dunkle Straße mein Zuhause,
Я ещё не нашла крышу
ich habe noch kein Dach gefunden.
Мне бесполезно звонить в домофон
Es ist sinnlos, an meiner Gegensprechanlage zu klingeln,
Даже если ты слышишь
auch wenn du es hörst.
Я не была опорой тебе
Ich war keine Stütze für dich,
Не замечая ничего вокруг
habe nichts um mich herum bemerkt.
Честно хочу признаться себе
Ich möchte mir ehrlich eingestehen:
Я плохой друг
Ich bin eine schlechte Freundin.
Я плохой друг
Ich bin eine schlechte Freundin.
Ты знаешь, мне стыдно за всё
Weißt du, ich schäme mich für alles,
Что я делала в эти последние месяцы
was ich in den letzten Monaten getan habe.
Я так погрязла в учебё, проблемах
Ich war so in meinem Studium und meinen Problemen versunken,
Что легче, казалось, повеситься
dass es mir leichter erschien, mich zu erhängen.
Да, мне нет оправданий
Ja, ich habe keine Entschuldigung,
Я зря не подумала о твоих чувствах
ich habe deine Gefühle zu Unrecht nicht bedacht.
Поздно пришло осознание
Die Erkenntnis kam zu spät,
И в прошлое, увы, не вернуться
und die Vergangenheit lässt sich leider nicht zurückholen.
Нам не обернуть то тепло и доверие
Wir können die Wärme und das Vertrauen nicht zurückdrehen,
Что было между нами
die zwischen uns waren.
Сейчас мы друг-другу лишь светлое
Jetzt sind wir füreinander nur noch eine helle
И не очень воспоминание
und nicht so schöne Erinnerung.
Всё, что мы можем теперь -
Alles, was wir jetzt tun können, ist,
Постараться учиться на своих ошибках
zu versuchen, aus unseren Fehlern zu lernen,
Полюбить новых людей
neue Menschen zu lieben
И вспомнить, что такое улыбка
und uns daran zu erinnern, was ein Lächeln ist.
Тёмная улица - мой родной дом
Die dunkle Straße mein Zuhause,
Я ещё не нашла крышу
ich habe noch kein Dach gefunden.
Мне бесполезно звонить в домофон
Es ist sinnlos, an meiner Gegensprechanlage zu klingeln,
Даже если ты слышишь
auch wenn du es hörst.
Я не была опорой тебе
Ich war keine Stütze für dich,
Не замечая ничего вокруг
habe nichts um mich herum bemerkt.
Честно хочу признаться себе
Ich möchte mir ehrlich eingestehen:
Я плохой друг
Ich bin eine schlechte Freundin.





Авторы: екатерина владимировна тюкина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.